Да здравствует Генрих IV!
(
фр.
Vive Henri IV !
, также
фр.
Marche Henri IV!
— марш Генриха IV и
фр.
Vive le roi Henri
— Да здравствует король Генрих) — популярная во
Франции
песня, написанная в честь
Генриха IV
.
Содержание
История создания
Песня была написана приблизительно в 1590 году в честь первого
Бурбонского
короля
Генриха IV
. Авторство музыки приписывают композитору Эсташу Дю Корруа. Песня была неофициальным гимном Франции до 1790 года, однако после Великой Французской революции её слова были изменены. Песня остается популярной во Франции и по сей день.
Текст песни
Оригинал на французском
Русская версия
1
Vive Henri IV !
Vive ce roi vaillant !
Ce diable à quatre
A le triple talent
De boire et de battre
Et d'être un vert galant.
De boire et de battre
Et d'être un vert galant.
2
Au diable guerres,
Rancunes et partis !
Comme nos pères
Chantons en vrais amis,
Au choc des verres
Les roses et les lys
Au choc des verres
Les roses et les lys.
3
Chantons l’antienne
Qu’on chantera dans mille ans ;
Que Dieu maintienne
En paix ses descendants
Jusqu'à ce qu’on prenne
La Lune avec les dents.
Jusqu'à ce qu’on prenne
La Lune avec les dents.
4
Vive la France !
Vive le roi Henri !
Qu'à Reims on danse,
En disant comme Paris :
Vive la France !
Vive le roi Henri
Vive la France !
Vive le roi Henri !
1
Да здравствует Генрих IV!
Да здравствует этот великий король!
Этот четырежды черт,
у которого всего три таланта:
Пить да сражаться
Да быть великим повесой!
Пить да сражаться
Да быть великим повесой!
2
К черту войны,
Обиды и партии!
Как наши отцы
Споем с верными друзьями,
Чокаясь бокалами
Среди роз и лилий,
Чокаясь бокалами
Среди роз и лилий.
3
Споем же гимн,
Который будут петь ещё тысячу лет,
И пусть спасает Бог
Всех его потомков
До тех пор, пока
Луну не укусят.
До тех пор, пока
Луну не укусят.
4
Да здравствует Франция!
Да здравствует король Генрих!
Будем танцевать в Реймсе,
И говорить как в Париже:
Да здравствует Франция!
Да здравствует король Генрих!
Да здравствует Франция!
Да здравствует король Генрих!
Песня упоминается в романе Льва Толстого
«Война и Мир»
, где её исполняют французские пленные солдаты. Песня исполняется и в экранизации этого романа режиссёра
Сергея Бондарчука
.