Interested Article - Войнич, Этель Лилиан
- 2021-10-07
- 1
Эте́ль Лилиа́н Во́йнич ( англ. Ethel Lilian Voynich ; 11 мая 1864 , Баллинтемпл , — 27 июля 1960 , Нью-Йорк , США ) — английская писательница , переводчица, композитор , дочь видного английского учёного и профессора математики Джорджа Буля , супруга Вильфреда Войнича . В её честь назван кратер Войнич на Венере .
Биография
Этель не знала своего отца Джорджа Буля , так как он умер через полгода после её рождения.
Её мать Мэри Эверест была дочерью профессора греческого языка . Мэри была талантливым математиком и преподавателем математики. В честь дяди Мэри, Джорджа Эвереста , названа самая высокая горная вершина в Гималаях — гора Эверест ( Джомолунгма ).
Мать в нужде воспитывала пять дочерей. Поэтому когда самая младшая, Этель, достигла восьмилетнего возраста, она отвезла её к брату покойного мужа, работавшему интендантом на шахте. Он был очень религиозным и суровым человеком.
В 1882 году Этель получила небольшое наследство и начала изучать музыку в Берлинской консерватории как пианистка. В Берлине она также посещала лекции славистов в университете.
Приехав в Лондон, она присутствовала на собраниях политических иммигрантов, среди которых был украинский писатель Сергей Кравчинский (псевдоним — Степняк). Он много рассказывал ей о своей родине. У Этель возникло желание посетить Российскую империю, которое она осуществила в 1887 году.
Она проработала в России два года как гувернантка и преподавательница музыки и английского языка в семье Веневитиновых в их усадьбе в Воронежской губернии .
В 1902 году вышла замуж за В. Л. Войнича , польско-литовского революционера (позднее — литератора и библиофила), переселившегося в Англию после побега из сибирской ссылки (он известен как первооткрыватель « Рукописи Войнича »).
Этель Войнич была членом « Общества друзей русской свободы » и «Фонда вольной русской прессы», которые критиковали царский режим России.
Под впечатлением общения с Кравчинским, а также прочитанных биографий великих итальянских патриотов Джузеппе Гарибальди и Джузеппе Мадзини Войнич создала образ и характер героя своей книги — Артура Бертона, Овода. Такой же псевдоним имел знаменитый древнегреческий философ Сократ . В 1897 году книга « Овод » была издана в США и Англии . В следующем году появился её русский перевод в России, где роман имел грандиозный успех. Позже книга была неоднократно переиздана на многих языках.
Значительное место в романе занимает деятельность итальянской подпольной организации «Молодая Италия» в 1830—1840-х годах . После разгрома армии Наполеона вся Италия, которая до этого была включена в Империю, оказалась разделена на несколько отдельных государств и фактически захвачена австрийскими войсками . Пользующийся безусловным авторитетом в Италии глава Римско-католической церкви Папа Римский ориентировал политику на захватчиков . В Италии были сильны патриотические настроения сторонников объединения страны и борьбы за её независимость . В 1833 году, когда начинается действие романа, в разных областях Италии вспыхивали вооруженные восстания . Перед 1848 годом революционная волна охватила уже всю Западную Европу и Италию . В 1846 году Римско-католической церковью во главе с Папой был предпринят ряд либеральных реформ, малая польза которых и обсуждается героями во второй и третьей частях романа .
Трижды — в , 1955 и 1980 годах — вышли фильмы «Овод» по мотивам романа Этель Войнич. Несколько драматургов и режиссёров поставили спектакли и оперы в театрах.
В 1895 году под заглавием «Юмор России» вышел сборник её переводов на английский язык произведений известных русских прозаиков и поэтов: Н. В. Гоголя , М. Ю. Лермонтова [ источник не указан 483 дня ] , Ф. М. Достоевского , М. Е. Салтыкова-Щедрина , Г. И. Успенского , В. М. Гаршина , И. Ф. Горбунова , А. Н. Островского и С. М. Степняка .
В 1901 году писательница закончила свой новый роман «Джек Реймонд». В героине другого её романа (1904) «Оливия Лэтам» заметны черты характера самой Этель Войнич.
В 1910 году появилась её книга «Прерванная дружба». Её перевод на русский был озаглавлен «Овод в изгнании».
В 1911 году Войнич перевела на английский шесть лирических поэм Т. Г. Шевченко .
Позже она долгое время ничего не сочиняла и не переводила, предпочитая литературе музыку. Она создала несколько музыкальных произведений, лучшим из которых считала ораторию «Вавилон».
В 1931 году в США , где она поселилась, был издан её перевод коллекции писем польского композитора Ф. Шопена с польского и французского языков на английский .
Весной 1945 года (в возрасте 81 года) она закончила писать своё последнее произведение «Сними обувь твою».
О своей невероятной популярности в СССР , огромных тиражах и экранизациях «Овода» забытая в США Войнич узнала только в это время: её разыскала в США литературовед Евгения Таратута (см. «Наш друг Этель Лилиан Войнич», Библиотека « Огонёк », № 42, 1957). Ей стали приходить письма от советских читателей, её навещали в Нью-Йорке делегации пионеров, артистов Большого театра , моряков и разных других советских граждан, оказывавшихся по работе в США .
15 декабря 1955 года Секретариат ЦК КПСС обсудил вопрос об Э. Л. Войнич и затем Президиум ЦК КПСС (протокол № 175 от 19.12.1955) утвердил следующее решение:
«1. Принять предложение секретариата правления СП СССР и Министерства культуры СССР о выплате гонорара проживающей в США писательнице Л. Войнич (Лилиан Этель Буль — так в тексте) в сумме 15 тысяч американских долларов за многочисленные издания в Советском Союзе её романа „Овод“ .
2. Разрешить Министерству культуры СССР передать в дар Л. Войнич копию кинофильма „Овод“ на узкой плёнке.
Секретарь ЦК Хрущёв »
Умерла 27 июля 1960 года . Согласно завещанию, её тело было кремировано , а прах развеян над Центральным парком Нью-Йорка .
Произведения
- Овод
- Прерванная дружба
- Сними обувь твою
- Джек Реймонд
Слухи и легенды
Писатель Робин Брюс Локхарт (сын Брюса Локхарта ) в своей авантюрной книге «Король шпионов» утверждал, что любовником Войнич якобы был Сидней Рейли , которого позже назвали «асом шпионов», и что они вместе путешествовали по Италии, где Рейли рассказал Войнич свою историю и стал одним из прототипов героя книги, Артура Бертона. Однако Эндрю Кук — биограф Рейли и историк спецслужб — оспорил эту романтическую, но бездоказательную легенду. По его словам, куда вероятнее, что шпион Рейли путешествовал по пятам вольнодумствующей англичанки, чтобы докладывать о её передвижениях и встречах.
Документальные фильмы и передачи
- (документальный цикл телеканала «Культура», эфир 26.02.2014)
Примечания
- ↑ Ethel Voynich // (нем.)
- Ethel Lilian Voynich // (англ.) — RIA .
- ↑ , , (англ.) : Women Writers from the Middle Ages to the Present — 1990. — P. 1117.
- Ф. Л. Агеенко , М. В. Зарва , Д. Э. Розенталь , Словарь ударений для работников радио и телевидения , 1967, стр. 97
- Ф. Л. Агеенко , М. В. Зарва , М. А. Штудинер, Словарь ударений русского языка , 2000, стр. 538
- ↑ Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь. — С. 87.
- ↑ Зарубежные детские писатели в России. Биобиблиографический словарь.
- W. H. Dirck (ed.), E. L. Voynich (trans.), , 1895
- Andrew Cook, Ace of Spies: The True Story of Sidney Reilly , 2004, Tempus Publishing, ISBN 0-7524-2959-0 . Page 39.
Литература
- Войнич Э. Л. Собрание сочинений: В 3 тт. — М.: Правда, 1975.
- Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939 .
Ссылки
- - Овод на Эсперанто
- от 11 июня 2011 на Wayback Machine
- 2021-10-07
- 1