Инфракрасная спектроскопия
- 1 year ago
- 0
- 0
Чириби́м, чирибо́м (на идише טשיריבים-טשיריבאָם ) — песня на идише о еврейском празднике Пурим . Выражение "чирибим, чирибом" не имеет конкретного значения на идише, иврите или каком-либо ином языке. На русский язык песня была переведена в 2009 году (переводчик Ольга Аникина ).
Текст на идише טשיריבים-טשיריבאָם
,לאָמיר זינגען,קינדערלעך,א זמרל צוזאַמען
…טשיריבים-טשיריבאָם
אַמאָל איז אונדזער רביניו געגאַנגען אונטער װעגן
…טשיריבים-טשיריבאָם
,מען זאָגט אַז אין דעם שטעטל כעלעם לעבן נאָר נאַרונים
|
Транслитерация
|
Перевод
|
Поэтический перевод
Чирибим чирибом
Чирибим бом бом бом бом бо-бом
Чирибим чирибом
Чирибим бом бом бом-бом
Я вчера у нас в местечке песенку услышал
Воробьи сидят по веткам голуби по крышам
Мама варит суп с лапшой и кнелики с пореем
В праздник мир цветной волчок вертится быстрее
Чирибим чирибом
Чирибим бом бом бом бом бо-бом
Чирибим чирибом
Чирибим бом бом бом-бом
Жил на свете мудрый ребе каждый день молился
Он сказал нам будто с небом он договорился
Без зонта гулять пошёл вышел из калитки
Всё местечко хоть бы что а он промок до нитки
Есть одно местечко Хелем там и днём и ночью
Дураки поют и пляшут над собой хохочут
Ну а мы всё время ноем что ж нам делать братцы
Кто дурак из нас кто умный вот бы разобраться
Автор перевода Аникина, Ольга Николаевна