C’est dans l’air
- 1 year ago
- 0
- 0
« L’Histoire d’une fée, c’est… » («История одной феи…») песня, записанная французской певицей Милен Фармер. Это был один из синглов с альбома Les Razmokets à Paris (также известный как «Ох уж эти детки в Париже: The Movie» или «Rugrats II» в США). Песня была выпущена 27 февраля 2001 года. Песня посвящена жизни феи по имени Мелюзина (Melusine), с текстами песни, которые кажутся невинными и детским, на самом деле используют много двусмысленности а также игру слов, которые носят сексуальный характер. Несмотря на отсутствие видеоклипа и нечастого вещания на радио, песне удалось достичь первой десятки в чартах во Франции и Бельгии.
«Ох уж эти детки», это мультипликационные персонажи для детской аудитории, как в сериале так и в кино. Второй фильм был выпущен в 2000 году, с большим бюджетом. После съемок продюсеры хотели записать саундтрек к фильму преимущественно из французских песен, плюс несколько песен на английском языке. Были названы некоторые имена, в том числе Tionne Watkins участница группы TLC , бойз-бэнд 2Be3 , Шинейд О’Коннор , Синди Лопер и Милен Фармер . По слухам, Мадонна прямо спросила у Фармер, примет ли она участие в написании саундтрека к фильму . Фармер дала согласие, но предпочла написать новую песню вместо лицензирования прав на одну из своих старых композиций. Звукозаписывающий лейбл Maverick подписал контракт на выпуск неизданных песен , с текстами написанными Фармер и музыкой, написанной её партнером Лораном Бутонна, это был первый раз, когда певица записала песню специально для фильма. В фильме песня звучала только в течение 15 секунд . Английская версия была отменена в пользу версии на французском языке . Первым названием песни было «Attrapez-Moi» («Лови меня»), но от него быстро отказались, поскольку это было слишком похоже на крик Покемона «Attrapez-les tous» («Лови их всех») .
В Европе издание саундтрека было отложено самой Фармер, потому что она купила права на песню и, наконец, решила выпустить его в качестве сингла. Был выпущен сингл, а также диджипак CD, в котором слова песни были написаны внутри. Уже во второй раз в карьере певицы — после песни « XXL » — на обложке не было изображения Фармер, вместо неё на обложке был рисунок феи из фильма, сделанный Томом Мадридом . Песня стала доступна в Интернете за месяц до выпуска саундтрека и была хорошо принята фанатами, которые считают, что эта песня может стать хитом .
Ходили слухи, что Bloody Cook, известный продюсер Tartempions Bookmarkers, примет участие в создании ремиксов на песню, но в конечном счете не было ни ремикса, ни видеоклипа . Песня редко транслировалась на радио, только на она звучала регулярно . В дополнение к CD синглу «L’Histoire d’une fée, c’est…», она была также выпущена на саундтреке фильма продолжительностью (5:10), а позже была включена в сборник лучших песен Милен Фармер Les Mots , он был также выпущен как третий трек на европейской версии CD макси « Les Mots ».
Avant que tout s'éveille
|
— Начало припева |
Песня рассказывает об озорной и вредоносной фее, Mélusine, воплощенной Фармер . Некоторые поклонники Фармер сравнили текст песни с текстами песен более молодых исполнителей, таких как Ализе . По словам автора Эрвана Шаберра: слова песни, «как смех, как разочарование» и Фармер использует игру слов, чтобы «выделить её неумеренное удовольствие, невежливое удовольствие», с музыкой, которую он считает «эффективной» . Автор Thierry Desaules сказал, что песня кажется детской, но на самом деле она несёт в себе достаточно извращенные способы адресованые взрослым, а намеки на порку можно рассматривать как садомазохизм . Название является неоднозначным и нахальным, поскольку она содержит игру слов по-французски, намекая на поркау .
Здесь представлены форматы и треклисты сингла «L’Histoire d’une fée, c’est…» :
№ | Название | Длительность |
---|---|---|
1. | «L'Histoire d'une fée, c'est...» (single version) | 4:44 |
2. | «L'Histoire d'une fée, c'est...» (instrumental) | 5:00 |
Версия | Длительность | Альбом | Год | Комментарий |
---|---|---|---|---|
Film soundtrack version | 5:10 | 2001 | См. соответствующий раздел | |
Album version | 5:00 | Les Mots | 2001 | См. соответствующий раздел |
Single version | 4:44 | — | 2001 | Музыка в конце песни утихает. |
Instrumental version | 5:00 | — | 2001 | Все слова удалены. |
Здесь представлены лица принимавшие участие в создании сингла :
Наивысшая позиция
Позиция в чартах в конце года
|
Продажи
|
Страна | Дата | Формат |
---|---|---|
Франция, Бельгия | 21 февраля 2001 | CD single |
Швейцария | 4 сентября 2001 | CD single |