Партия демократической революции
- 1 year ago
- 0
- 0
Наддод ( Наддад ; др.-сканд. Naddoðr, Naddoddr, Naddaðr ) — норвежец , один из викингов , которому приписывают открытие Исландии (хотя есть , что монахи- отшельники селились на острове до норвежцев). У Наддода был брат Торир по прозвищу Вол или Оксен-Торир (Øxna-Þórir). Женат Наддод был на Йорунн (Jórunn), дочери Эльвира Детолюба (Ölvir barnakarl Einarsson) . У Наддода было два сына: Брёндольв и Мар (Bröndólfr, Már), и три внука: Торлейв и Торлака (от Брёндольва), и Бейнир (от Мара).
Родился на юге Норвегии в Агдире .
Наддод упоминается в « Книге о заселении Исландии » как норвежец, пожелавший поселиться на Фарерских островах .
Он решил последовать примеру Грима Камбана , который ещё в 825 году послелился на Фарерах, где до этого жило только небольшое количество ирландских монахов.
Около 850 г. Наддод с товарищами отправился на Фарерские острова чтобы построить дом. Но корабль был унесен штормом к берегам Исландии , их прибило к восточному берегу, у Рейдарфьорда. Он и его товарищи поднялись на очень высокую гору в поисках людей, но земля оказалась безлюдной. Сев на корабль, Наддод пустился в обратный путь, но начался сильный снегопад; вероятно поэтому они назвали землю Снэланд — Снежная страна. Название Исландия (Ледяная страна) появилось позже.
Вернувшись на Фареры Наддод распространил весть о новой земле к северо-западу, отзывался об острове он с похвалой. В ближайшие несколько лет в Исландию начали переселяться первые норвежцы.
Норвежское написание имени: Naddodd, исландское: Naddoður, фарерское: Naddoddur.
Сегодня имя Наддод используется только на Фарерских островах . Имя состоит из двух частей: . Oddur на фарерском наречии означает наконечник, остриё, и является самостоятельным именем на Фарерах. Nadd на фарерском также означает наконечник, а на древнескандинавском имеет значение « копьё ». Таким образом, Naddoddur можно перевести как остриё копья.
Где-то в 1850-х годах на острове Брессей у берегов Шотландии был найден , содержащий огамические надписи на смеси пиктского и норвежского языков: «crroscc: nahhtvvddadds: dattrr: ann bennises: meqqddroann» .
Некоторые учёные выделяют из символов имя Наддод и вся надпись интерпретируется как «крест в память об Энн дочери Наддода» . Даже если прочтение верно, сама связь упомянутого на камне Наддода с первооткрывателем Исландии только предположительная.
Если всё же предположение верно, то он является отцом с Шетландских островов , которая является матерью двух сыновей, правителей половины Фарер: и , и, таким образом, бабушкой Сигмунда Брестиссона и , центральных фигур Саги о фарерцах .
Согласно же другой интерпретации , текст переводится как «крест …дочь … сын Тристана (Дростана)» , что никак не связывает надпись с Наддодом.