Interested Article - Нахтигал, Райко

Ра́йко На́хтигал ( словен. Rajko Nahtigal ) ( 14 апреля 1877 29 марта 1958 ) — словенский филолог, славист, лингвист, исследователь старославянского языка и письменности, сравнительной грамматики славянских языков, истории словенского языка, древнерусской литературы и русского языка. Известен публикациями памятников славянской письменности ( Синайский требник , 1941 1942 и Слово о полку Игореве , 1954 ). Его «Славянские языки» ( 1938 , 1952 , пер. на рус. 1963 ) до сих пор остаются одним из авторитетных источников по славянской филологии.

Биография

Родился в небольшом словенском городке Ново Место , здесь окончил школу и первые два класса гимназии. Затем учился в Любляне , куда семья переехала в 1889 году после смерти отца. В гимназии заинтересовался сравнительно-историческим языкознанием, читал труды , Лескина и др. В 1895 1900 гг. учился на философском факультете Венского университета , где слушал лекции известных славистов своего времени — Игнатия Ягича , Вацлава Вондрака и др. В университете изучал славянские языки, в особенности русский, и в 1901 году написал диссертацию, посвящённую памятнику «Беседа трёх святителей». В 1900 году по ходатайству Ягича был командирован в Россию (Москва, Петроград), где пробыл два года. Здесь Нахтигал много занимался в книгохранилищах, слушал лекции русских славистов, познакомился с Ф. Ф. Фортунатовым , Е. Ф. Коршем , Р. Ф. Брандтом и др. учеными. Участвовал в деятельности Славянской комиссии Императорского Московского археологического общества и в создании Московской диалектологической комиссии .

Осенью 1902 года Р. Нахтигал вернулся в Венуи занялся преподаванием русского языка в Институте восточных языков и в Экспортной академии. В 1913 году он был избран экстраординарным профессором славянской (словенской) филологии университета в Граце , где заменил в этой должности проф. К. Штрекеля. В период работы в университете в Граце Нахтигал особенно активно занимался исследованием словенского языка и его истории, опубликовал работы о языке «Фрейзингенских отрывков» ( словен. Brižinski spomeniki ).

Весной 1917 года по просьбе группы албанских литераторов в Скадаре (Шкодере) совершил поездку в Албанию для оказания помощи в создании литературного албанского языка .

В 1917 году был избран профессором университета в Граце . С 1918 года вместе с Франом Рамовшем , секретарем Комиссии по созданию словенского университета, начал деятельность по его организации в Любляне . Сюда Нахтигал и переехал в 1919 году . Летом того же года он был избран ординарным профессором славянской филологии Люблянского университета . Р. Нахтигал стал первым деканом философского факультета Люблянского университета, а в 1927 1928 гг. — его ректором. Много сил Нахтигал отдал организации отделения славянской филологии, которым руководил все время до ухода на пенсию в 1953 . В Люблянском университете читал лекции по старославянскому языку, русскому языку, введению в славянское языкознание и др. .

После образования Словенской академии наук и искусств был её членом и первым президентом ( 1939 1942 ). В 1921 году инициировал создание в Любляне, председателем которого был долгие годы. Он же инициировал научные филологические издания Časopis za slovenski jezik, književnost in zgodovino, Slavistična revija, Južnoslovenski filolog, а также общегуманитарное периодическое издание Razprave znanstvenega društva za humanistične vede.

Нахтигал был членом-корреспондентом Сербской королевской академии наук , Югославской академии наук и искусств в Загребе и Славянского института (Slovanský ústav), основанном 25 января 1922 года в Праге.

Умер Р. Нахтигал в Любляне 29 марта 1958 года .

В 1977 в Любляне прошла международная конференция, посвящённая столетнему юбилею Райко Нахтигала, по материалам которой в Любляне вышел сборник научных статей Slovansko jezikoslovje: Nahtigalov zbornik (ред. Фр. Якопин).

Вклад в науку

Нахтигал интересовался прежде всего старославянской проблематикой, древнерусским и современным русским языком, славянским сравнительно-историческим языкознанием и историей .

Ещё во время учёбы в Венском университете под руководством акад. Ягича Нахтигал занялся вопросами фонетики и акцентологии словенского языка , под его руководством знакомился с памятниками древней славянской письменности, изучал палеографию . Будучи студентом 3 курса, опубликовал рецензию на труд Гетца «Geschichte der Slavenapostel Konstantinus Kyrillus) und Methodius» в посвящённом славянской филологии научном журнале « Archiv für slavische Philologie » (ХХ, 1989). Под влиянием Ягича написал свою докторскую диссертацию «Ein Beitrag zu den Forschungen über die sogennante „Беседа трёх святителей“ (Gespräch dreier Heiligen)», опубликованную в журнале «Archiv fur slavische Philologie» (1901/2), её выводы он дополнил во время своей научной командировки в России. В «Трудах московского археологического общества» (1902, отдельный оттиск) опубликовал исследования, посвящённые старославянскому языку старозаветных книг Библии, а также исследование «Несколько заметок о следах древнего славянского паримейника в хорватской глаголической литературе» («Труды Славянской комиссии Московского археологического общества», 1902).

Синайский евхологий

Большой интерес Нахтигала к памятникам письменности отразился в цикле его работ, посвящённых Синайскому требнику ( Синайскому евхологию ), начиная с 1925 года . Полный его текст Нахтигал опубликовал в 1941 1942 гг. в Любляне под названием: «Euchologium Sinaiticum» . I. Fotografski posnetek. II. Tekst s komentarjem in prilogo" . Это издание, по мнению акад. С. Б. Бернштейна, «во многих отношениях может считаться образцовым»

Будучи словенцем, Р. Нахтигал не мог обойти вниманием древнейший памятник славянской письменности, записанный латиницей — «Фрейзингенские отрывки», которым посвятил исследования 1915 и 1918 годов .

В свои работах он затрагивал также вопросы формирования славянской письменности (см., в частности, «Doneski k vprašanju о postanku glagolice» //lzdaja znanstveno društvo za humanističke vede v Ljubijani, 1923, 1).

Большое место в творческом наследии учёного занимает русский язык. В 1922 году вышла его книга «Akzentbewegung in der russischen Formen- und Wortbildung», написанная ещё до первой мировой войной и имевшей большое значение для изучения вопросов славянской акцентологии, поскольку содержала большой материал по русскому передвижению ударения. Во время преподавания в Вене Нахтигал написал несколько учебных книг по русскому языку. В 1917 1919 гг. издал несколько научно-популярных статей, среди них, напр., о влиянии русской революции на русский язык («Vpliv ruske revolucije na ruski jezik», «Jutranje novosti», 1923, N 233, 239). В 1946 году Райко Нахтигал опубликовал книгу «Русский язык в популярном изложении», где факты современного языка рассматриваются на широком историческом фоне и устанавливаются старославянские элементы в литературном языке. Интерес Нахтигала к русскому языку и литературе проявлился также в вызвавшей широкий международный резонанс публикации Слова о полку Игореве , подготовленном в 1954 году в четырёх версиях: 1) текст первого издания 1800, 2) реконструкция текста применительно ко вт. пол XII века, 3) латинская транскрипция текста с ударениями, 4) словенский перевод памятника.

Интерес Р. Нахтигала к албанскому языку выразился в создании важных для истории этого языка работ: «Die Bildung der Possessivpronomina im Albanischen und ihre bisherige falsche Auffassung» (Posta e Shqypniës, Shkoder 28 Priil 1917, 3-4); «Die Frage einer einheitlichen albanischen Schriftsprache» (Graz 1917); «O elbasanskem pismu in pismenstvu na njem» (Arhiv za arban. starinu, jezik in etnologiju I, 1923) и др.

Одна из самых известных книг Р. Нахтигала — учебник «Славянские языки» , появившийся в результате его преподавательской деятельности и вышедший в Любляне в 1938 году (второе издание — 1952 ). Эта книга была переведена на немецкий язык в 1961 году (Die slavischen Sprachen: Abriss der vergleichenden Grammatik, Wiesbaden. Перевод Йозефа Шютца). На русский язык книга в переводе Н. М. Елкиной и под редакцией акад. С. Б. Бернштейна вышла в 1963 году .

Работы

  • Freisingensia I—IV. ČZN 12 (1915). — 1-12 sl.
  • Die Frage einer einheitlichen albanischen Schriftsprache. G 1917.
  • Akzentbewegung in der russischen Formen- und Wortbildung I. Substantiva auf Konsonanten. — Heidelberg, 1922.
  • Doneski k vprašanju o postanku glagolice. — Razprave Znanstvenega društva za humanistične vede 1, 1923. — S. 135—178.
  • Starocerkvenoslovanske študije. — Ljubljana, 1936.
  • Euchologium sinaiticum I—II. Ljubljana, 1941, 1942.
  • Rekonstrukcija treh starocerkvenoslovanskih izvirnih pesnitev. — Razprave SAZU, filozofsko-filološko-historični razred 1. 1943. — S. 41-156.
  • Jerneja Kopitarja spisov II. del, I—II. — Ljubljana, 1944, 1945.
  • Ruski jezik v poljudnoznanstveni luči. — Ljubljana, 1946.
  • Trenja v ruski lingvistiki. — Slavistična revija, 4 (1951). — S. 254—261.
  • Blodnje o staroruskem pismenstvu. — Slavistična revija, 5/7 (1954). — S. 86-98.
  • Die slavischen Sprachen. — Wiesbaden. — 1961.
  • Славянские языки. — Москва: Издательство Иностранная литература. — 1963.

Литература

  • С. Б. Бернштейн. Предисловие // Райко Нахтигал. Славянские языки /пер. Н. М. Елкиной, под редакцией и с предисловием С. Б. Бернштейна. М., Изд-во Иностранной литературы, 1963. С. 5-11. //
  • Franc Jakopin. Iz spominov na Rajka Nahtigala in Frana Ramovša // Jezikoslovni zapiski: Zbornik Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša : Akademiku dr. Francu Jakopinu ob sedemdesetletnici. — Ljubljana: ZRC SAZU. — 1991. — Т.1. — С. 9-18.
  • Rajko Nahtigal // Slovenski bilografski leksikon. 1925—1991. ZRC SAZU: 2009 ( (недоступная ссылка) )

Примечания

  1. , Rajko Nahtigal // (хорв.) LZMK , 1999. — 9272 с. — ISBN 978-953-6036-31-8
  2. — 2003.
  3. Нахтигал Райко // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия , 1969.
  4. [После ухода на пенсию Р. Нахтигал оставался почётным заведующим отделения славистики Люблянского университета, с сохранением его кабинета на факультете. См.: Franc Jakopin. Iz spominov na Rajka Nahtigala in Frana Ramovša // Jezikoslovni zapiski: Zbornik Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša : Akademiku dr. Francu Jakopinu ob sedemdesetletnici. — Ljubljana: ZRC SAZU. — 1991. — Т.1. — С. 14]
  5. . Дата обращения: 28 июля 2012. 13 июня 2012 года.
Источник —

Same as Нахтигал, Райко