Джуранович, Веселин
- 1 year ago
- 0
- 0
Весели́н Ивано́в Георги́ев ( 28 сентября 1935 , Пордим — 28 августа 2013 , Москва ) — болгарский писатель, поэт, драматург. Известен в России как юморист и афорист. Писал на трёх языках: болгарском, русском и эсперанто . Член Союза болгарских писателей , Союза переводчиков Болгарии, Союза писателей России .
Родился в 1935 году в болгарском городе Пордиме . Окончил педагогический институт в Пловдиве , преподавал в школе. Заинтересовался международным языком эсперанто , руководил курсами по его изучению.
В 1961 году женился на гражданке СССР и переехал в Москву. Окончил отделение драматургии Литературного института им. М. Горького . Затем вернулся в Болгарию, где работал заведующим литературной частью Драматично-музыкального театра в Тырнове .
Снова вернулся в Москву и работал в болгарских представительствах. Много лет руководил Болгаро-русским камерным театром под эгидой Болгарского культурно-информационного центра.
Скончался в 2013 году в Москве. Похоронен на Ваганьковском кладбище.
Веселин Георгиев написал 10 пьес, несколько десятков рассказов и стихотворений, перевёл около 30 пьес с русского и болгарского языков. Издал 8 книг, в том числе 6 сборников афоризмов на трёх языках: русском, болгарском и эсперанто. В 2010 г. выпустил книгу автобиографической прозы на русском языке «Воспоминания живут» . Печатался в журналах и газетах: « Крокодил », « Литературная газета », «Овод», «Литературный фронт» и другие. В стихах Веселина Георгиева затрагиваются темы религии и творчества:
Я попрошу у Бога вслух
дать мне удачи хоть чуть-чуть,
чтоб пламень сердца не потух
и грело творчество мне грудь.
— а также тема российско-болгарского литературного сотрудничества:
«Николай, спеши писать стихи!
Дни так ярки, солнечны, тихи.
Так играют ласковые волны!
Мы с тобою чувств счастливых полны!» —
так Марина говорила мужу,
свои чувства выплеснув наружу.
И, спеша порадовать жену,
он писал про братскую страну.
— так описывает болгарский поэт пребывание в Болгарии русского поэта Николая Переяслова, в чьём переводе стихи Георгиева и опубликованы газетой « » .