Interested Article - Новый японо-корейский договор о сотрудничестве

Новый японо-корейский договор о сотрудничестве ( яп. 第三次日韓協約 Дай-сандзи Никкан Кё:яку , Третья японо-корейская конвенция) был заключён 24 июля 1907 года между Японской и Корейской империями .

Предыстория договора

Корейская империя стала протекторатом Японии согласно японо-корейскому договору о протекторате . В соответствии с договором, Корея потеряла право на проведение самостоятельной внешней политики. Однако в 1907 году император Коджон послал трёх человек на Гаагскую конференцию о мире, чтобы попытаться представить Договор о протекторате как несправедливый и аннулировать его. В результате 18 июля 1907 года , находясь под давлением японцев, Коджон был вынужден отречься от престола в пользу своего сына Сунджона. Через шесть дней Япония подписала с правительством Кореи новый договор, значительно расширявший права генерал-резидента и сокращавший суверенитет Кореи. К договору также прилагался неопубликованный дипломатический меморандум, передававший корейскую армию, полицию и суды под управление Японии.

Текст договора

Правительства Японии и Кореи, желая улучшить благосостояние Кореи, с целью принести процветание корейскому народу, договорились о нижеследующем.

1. Во всех вопросах, связанных с административными реформами, правительство Кореи будет получать руководящие инструкции от генерал-резидента ( яп. 統監 то:кан ) .

2. Законы, принимаемые правительством Кореи, должны будут получить предварительное одобрение генерал-резидента.

3. Судебная власть в Корее будет отделена от административной.

4. Назначения и увольнения высокопоставленных офицеров не могут быть произведены без согласия генерал-резидента.

5. Корейское правительство будет назначать на любые посты, связанные с Кореей и Японией, лиц, рекомендованных генерал-резидентом.

6. Корейское правительство не будет назначать иностранцев на государственную службу без предварительной консультации с генерал-резидентом.

7. Первый пункт японо-корейского протокола, подписанного 22 августа 37 года эры Мэйдзи, признается утратившим силу.

От Великой Японии — Ито Хиробуми , граф, генерал-резидент, 24 июля, 40-й год эры Мэйдзи (1907) (подпись)
От Великой Кореи — Ли Ван Ён , премьер-министр, 24 июля, 11-й год эры Кванму (1907) (подпись)

Дипломатический меморандум (не был опубликован)

На основании японо-корейского договора 40 года эры Мэйдзи, следующие пункты получат силу закона.

(1) Будут созданы нижеперечисленные суды, состоящие из подданных Японии и Кореи.

Председатель ( яп. 院長 интё: ) и генеральный прокурор ( яп. 檢事總長 кэндзисо:тё: , современными иероглифами - 検事総長) в суде должны быть подданными Японии. Двое из судей ( яп. 判事 хандзи ) и пятеро из секретарей ( яп. 書記 ) должны быть подданными Японии.

  • 2 Три Апелляционных суда ( яп. 控訴院 ко:соин )

Один должен быть расположен в центре страны, один на севере и один — на юге. Двое из судей, один из адвокатов ( яп. 檢事 кэндзи , современными иероглифами - 検事) и пятеро из секретарей должны быть подданными Японии.


  • 3 Восемь окружных судов ( яп. 地方裁判所 тихо: сайбансё )

Каждый из судов должен быть расположен рядом со зданием своей окружной прокуратуры ( яп. 觀察府所在地 кансацуфу сёдзаити , современными иероглифами -観察府所在地) в бывших восьми провинциях ( яп. до: ) Главные прокуроры ( яп. 所長 сётё: ) и главные адвокаты ( яп. 檢事正 кэндзи , современными иероглифами - 検事正) должны быть подданными Японии. 32 человека из всех адвокатов и 80 человек из всех секретарей должны быть подданными Японии; они будут размещены в соответствии с потребностями своей работы.

  • 4 Сто три уездных суда ( яп. 區裁判所 кусайбансё , современными иероглифами - 区裁判所)

Они должны быть расположены в значительных уездах ( яп. 郡衙 гунга ) Один из адвокатов и один из секретарей в каждом из судов должен быть подданным Японии.

(2) Будут созданы следующие тюрьмы.

  • Девять тюрем

Восемь тюрем будут расположены рядом с соответствующими окружными судами и одна — на островах. Начальники тюрем ( яп. 典獄 тэнгоку ) должны быть подданными Японии. Половина персонала тюрем, состоящего из тюремных надзирателей ( яп. 看守長 кансютё: ) и их подчиненных, должна быть набрана из подданных Японии.

(3) Вооружённые силы Кореи будут расположены в соответствии с нижеследующим.

  • Корейская армия, за исключением первого батальона ( яп. 一大隊 итидайтай ) , предназначенного для охраны императора и других задач, будет расформирована.
  • Обученные офицеры ( яп. 士官 сикан ) будут назначены в армию Японии для дополнительного обучения, за исключением тех, кому необходимо остаться в армии Кореи.
  • Для корейских солдат, проходящих подготовку с целью занятия офицерской должности, в Японии будут обеспечены соответствующие условия.

(4) Все, кто на момент подписания договора находятся на службе в Корее на должности советника ( яп. 問顧 комон ) или члена Совета ( яп. 參與官 санъёкан , современными иероглифами - 参与官) будут уволены.

(5) На следующие должности в центральном правительстве ( яп. 中央政府 тю:о: сэйфу ) и местных управлениях ( яп. 地方廳 тихо:тё: , современными иероглифами - 地方庁) Кореи будут назначены подданные Японии.

  • Заместители министра ( яп. 次官 дзикан ) для каждого министерства
  • Начальник полиции ( яп. 内部警務局長 найбу кэйму кёкутё: )
  • Один комиссар полиции ( яп. 警務使 кэймуси ) и один заместитель комиссара ( яп. 副警務使 фуку-кэймуси )
  • Несколько секретарей ( яп. 書記官 сёкикан ) и помощников секретарей ( яп. 書記郎 сёкиро: ) в кабинете министров.
  • Несколько секретарей и помощников секретарей в каждом министерстве.
  • Губернатор ( яп. 事務官 дзимукан ) в каждой провинции.
  • Один начальник полиции ( яп. 警務官 кэймукан ) в каждой провинции
  • Несколько местных секретарей ( яп. 主事 сюдзи ) в каждой провинции

Вопросы о других назначении подданных Японии в ведомства финансов, полиции и прикладной науки будет решен в дальнейшем новым договором.

Источник —

Same as Новый японо-корейский договор о сотрудничестве