Бельмухтар, Мухтар
- 1 year ago
- 0
- 0
Мухта́р Омарханович Ауэ́зов ( каз. Мұхтар Омарханұлы Әуезов ; 16 [28] сентября 1897 , урочище Шынгыстау , Семипалатинская область (ныне Абайская ), Российская империя — 27 июня 1961 , Москва , СССР ) — советский казахский писатель , драматург и учёный . Лауреат Ленинской ( 1959 ) и Сталинской премии первой степени ( 1949 ).
Академик АН Казахской ССР ( 1946 ), председатель Союза писателей России. Его четырёхтомный роман « Путь Абая » вошёл в « Библиотеку всемирной литературы ». Фильм по его рассказу номинировался от СССР на премию « Оскар ».
Родился (28) сентября 1897 года в урочище Шынгыстау Семипалатинской области Российской империи (ныне — Абайская область Республики Казахстан ).
Рано лишился родителей: отец Омархан умер в 1900 году , мать Нуржамал — в 1912 . Маленький Мухтар воспитывается у дяди Касымбека, который в 1907 году после года учёбы в медресе устроил мальчика в 5-классное городское русское училище в Семипалатинске на земскую стипендию Чингизской волости. В 1912— 1913 году учебном году Мухтар с отличием закончил первый класс учительской семинарии , а завершил обучение в Семипалатинской учительской семинарии в 1919 году .
В 1917 году в юрте жены Абая Айгерим в виде подарка по случаю выдачи замуж и проводов Акыш, внучки Абая, была поставлена первая написанная Мухтаром Ауэзовым пьеса « Енлик-Кебек ». Первыми самодеятельными артистами-любителями были внуки Абая и близкие родственники автора пьесы.
Летом 1917 года по старинному обычаю и по воле близких родственников Мухтар женился на 15-летней красавице Райхан. В 1918 году у них родилась дочь Мугамиля (1918—2009), а через год — сын Чокан, рано ушедший из жизни. В 1920 году их брак распался, при разводе Мухтар забрал себе дочь, о которой заботился всю жизнь.
В межреволюционный период Мухтар Ауэзов стал активным членом казахской молодёжной организации « Жанар », в числе прочего занимающейся помощью голодающему населению южного Казахстана . В 1918 году он вместе с Жусупбеком Аймауытовым издавал в Семипалатинске журнал «Абай», который после выхода двенадцатого номера был закрыт по идеологическим мотивам. С 1 декабря 1919 года в Семипалатинске окончательно установилась Советская власть. В 1919 году Мухтар Ауэзов вступил в партию большевиков и продвинулся впоследствии по партийной линии до должности председателя Семипалатинского губисполкома и секретаря КазЦИКа в Оренбурге (тогда — столице Киргизской Автономной ССР ), одновременно пробуя силы в драматургии и журналистике.
Осенью 1922 года за «нарушение партдисциплины» и «проявления национализма» Ауэзов был исключён из партии большевиков, в которой состоял три с половиной года. Он оставил свой пост в Оренбурге и поступил вольнослушателем в Среднеазиатский Туркестанский университет в Ташкенте , сотрудничая в журнале «Шолпан».
Весной 1923 года Мухтар Ауэзов по предложению крупного этнографа , историка и фольклориста Абубакира Диваева, выпускника Оренбургского кадетского корпуса , принимал участие в научной комиссии в Чингизскую волость Каркаралинского уезда «для сбора и приемки сохранившихся рукописей переводов работ Дрейпера , Льюиса , Спенсера » и оригинальных трудов Абая — философских заметок и стихов. Спутниками Ауэзова были бывшие известные алашординцы Халел Досмухамедов и Магжан Жумабаев , впоследствии это сотрудничество послужило поводом для обвинения Ауэзова в причастности к « Алаш-Орде ».
В октябре 1923 году поступил на филологическое отделение Ленинградского государственного университета . Там произошло знакомство Мухтара Ауэзова и Валентины Николаевны Кузьминой, которая стала его третьей супругой. Но после первого курса он вернулся в Казахстан. Осенью 1925 года снова поехал в Ленинград и окончил учёбу в 1928 году. По окончании Ленинградского университета в августе 1928 года молодая семья переехала в Ташкент , здесь он поступил в аспирантуру Среднеазиатского университета, одновременно преподавая. В 1929 году родилась их дочь Лейла, впоследствии доктор исторических наук, директор Дома-Музея Мухтара Ауэзова.
В 1930 году Ауэзов был арестован по обвинению в связи с организацией молодых казахских писателей « » и он провёл 2,5 года в заключении. Жена с дочерью вернулись в Ленинград.
Выйдя на свободу, Ауэзов преподавал в вузах Алма-Аты , в том числе в Казахском государственном университете и Казахском педагогическом институте , продолжая писать пьесы. Его друг и поэт Ильяс Джансугуров советовал Ауэзову бросить политику и заняться исследованием творчества знаменитого родственника. И в 1933 году Ауэзов выпустил первое полное собрание стихов Абая «Абай Кунанбай-улы толык жинак» ( латиницей ) в Кзыл-Орде , готовил первое научное собрание произведений Абая, параллельно в Казахском музыкальном театре шли его пьесы. Семья воссоединилась, и в 1943 году родился сын Ернар , будущий биолог. К первому пленуму Союза писателей Казахстана , состоявшемуся в мае 1937 года, Ауэзов являл собой самую яркую фигуру на литературном небосклоне Казахстана. Но и самую преследуемую: по старой памяти его труды запрещались местными органами НКВД , изымались из библиотек, сам он был уволен с работы.
Он уехал в Москву и много сотрудничал с писателем Л. С. Соболевым . Они написали трагедию «Абай», научное исследование «Эпос и фольклор казахского народа», выпустили сборник «Песни казахского народа».
С началом войны Ауэзов вернулся в Казахстан, работал в Институте языка, литературы и истории КазФАН СССР , а чуть позже работал в Казахском научно-исследовательском институте культуры . В 1942 году выпустил первую книгу романа «Абай». Тогда же жил гражданским браком с Фатимой Габитовой, вдовой его расстрелянного НКВД в 1937 году друга Ильяса Джансугурова. В 1943 году у них родился сын Мурат , впоследствии учёный-культуролог, учредитель .
В 1945 году , в год столетия Абая, Ауэзов написал либретто оперы « Абай », сценарий художественного кинофильма «Песни Абая», новый вариант биографии Абая и несколько статей о нём. В Москве вышла первая книга «Абай», его наградили орденом Трудового Красного Знамени . На следующий год он стал доктором филологических наук , профессором, академиком АН Казахской ССР . В 1947 году была опубликована вторая книга «Абай» на казахском языке, в 1948 году — обе книги на русском языке.
В 1947 году вышло Постановление ЦК Компартии Казахстана «О грубых политических ошибках в работе Института языка и литературы АН КазССР», писателя стали постоянно преследовать, не давая возможности спокойно работать. Однако это не помешало Мухтару Ауэзову в 1948 году стать лауреатом Сталинской премии: премия первой степени (100 тысяч рублей) была присуждена автору за роман «Абай», который впоследствии станет первой частью эпопеи «Путь Абая». В 1952 году вышли в свет первая книга «Путь Абая» на казахском языке и в том же году на страницах « Правды » вновь было выдвинуто обвинение в недостатке гражданской бдительности у Ауэзова. Статью «Правды» от 30 января 1953 года на следующий день перепечатала «Казахстанская правда». Профессор, академик М. О. Ауэзов был уволен за «буржуазно-националистические ошибки» из университета, выведен из коллектива авторов многотомной «Истории Казахской ССР». Он вновь вынужден, во избежание ареста, скрытно уехать в Москву и два года читает лекции по казахской литературе на кафедре литератур народов СССР МГУ .
В 1954 году в Москве он завершил третью книгу тетралогий «Путь Абая», а в 1956 году закончил последную, четвертую книгу данной произведении в Алма–Ате в собственном доме . Вошёл в состав редколлегий журналов « Иностранная литература » и « Дружба народов », выступил с докладом о творчестве Абая на торжественном собрании в Колонном зале Дома Союзов и триумфально вернулся в Алма-Ату, где был восстановлен во всех должностях.
В 1955 году избирался депутатом Верховного Совета КазССР IV созыва и начал совершать зарубежные поездки в составе литературных делегаций, одновременно работая над «Антологией казахской поэзии» и с переводчиками дилогии «Путь Абая».
В Дни казахской декады в Москве (1958 год) в центре внимания общественности были двухтомный роман-эпопея М. Ауэзова «Путь Абая», изданный на русском языке, солидная «Антология казахской поэзии» и мемуары Бауржана Момыш-улы «За нами Москва».
В 1959 году за дилогию «Путь Абая» М. Ауэзову присуждена Ленинская премия , он был избран депутатом Верховного Совета Казахской ССР V созыва. С группой советских писателей (Щипачев, Леонов, Гончар) в 1960 году посетил США (Вашингтон, Нью-Йорк, Лос Анджелес и Фресно штат Калифорния, Феникс штат Аризона, Бостон). По возвращении работал над циклами очерков «Американские впечатления» и над новым романом «Племя младое».
Летом 1961 года уехал в Москву на лечение. 27 июня 1961 года умер во время операции. Похоронен в Алма-Ате на Центральном кладбище .
В литературе Казахстана Мухтар Ауэзов как драматург занимает почётное место. Первым и самым ранним произведением Ауэзова была пьеса «Енлик-Кебек», основанная на народном предании о трагической судьбе двух молодых людей. Сюжет аналогичен истории о вражде семей Монтекки и Капулетти в пьесе Шекспира «Ромео и Джульетта». Пьеса «Енлик-Кебек» впервые была поставлена в юрте жены Абая Айгерим и с тех пор не сходит с казахской сцены. Его драма «Кара-Коз», с изумительной чуткостью и исторической правдивостью восстановившая национальные и бытовые особенности народных певцов Казахстана, получила первую премию на конкурсе драматургов в 1926 году в Кызыл-Орде . Особое место занимает также его драма «Байбише-токал» (Жены-соперницы). Мухтар Ауэзов написал рассказы: «Судьба беззащитных» (1921), «Кто виноват?» (1923), «Женитьба» (1923), «Образованный гражданин» (1923), «Красавица в трауре» (1925), повесть «Выстрел на перевале» (1927, экранизирован в 1968 г.) и другие. Ему принадлежит свыше 20 пьес, в том числе: «Айман-Шолпан» (1934), «Абай» (постановка 1940, совместно с Л. С. Соболевым ), «Каракоз» (1926), «Кара кипчак Кобланды» (1943—1944), «Зарница» (1934), «На границе» (1937), «В час испытаний» (1942), сценарий кинофильма « Песни Абая » (1945) и другие.
Выдающимся произведением советской литературы является роман-эпопея Ауэзова «Путь Абая» о жизни великого поэта-просветителя Абая Кунанбаева . В романе показана сложная картина жизни казахского общества второй половины XIX века , когда рушился многовековой кочевой образ жизни казахов.
При жизни автора роман был переведён на русский язык целой бригадой переводчиков во главе с Л. C. Соболевым . На самом деле, перевод был сделан не Л. Соболевым, а репрессированным переводчиком Анной Никольской: её перевод первого тома романа М.Ауэзова «Абай» (1945; при участии Т. Муртазина), осуществлен под наблюдением автора; именно с этого, выполненного на полу в землянке, русского перевода Никольской, выдержавшего около двух десятков изданий, роман был в дальнейшем переведен более чем на 20 языков, войдя в сокровищницу мировой литературы. Перевод Никольской был издан без упоминания её имени на титульном листе. Подготовленный Никольской в конце 1940-х гг. перевод второго тома был издан Гослитиздатом без упоминания её имени — «перевод с казахского под общей редакций Леонида Соболева». После жалобы Никольской К. М. Симонову в 1949 году была создана комиссия под руководством Евгенова, которая предпочла проигнорировать представленные бесправной ссыльной доказательства воровства, совершенного лицом, с середины 1930-х отвечавшим в секретариате СП СССР за руководство казахской литературой. Авторство Никольская было юридически подтверждено лишь в 1960-е, однако присвоенных Л. С. Соболевым гонораров она не получила (подробнее см.: Жовтис А. Л. 1995. С.48 — 49).
К 110-летию со дня рождения Ауэзова тетралогия переиздана в новом переводе Анатолия Кима .
Перу М. О. Ауэзова принадлежит первая после трудов Чокана Валиханова монография о киргизском эпосе «Манас», создание свободного варианта его текстов. Обоим казахским исследователям в Бишкеке были установлены памятники.
Данное сочинение М. Ауэзова входит в 5–ый том пятитомного собрания сочинений писателя, изданное в 1975 году.
|
Содержание этой статьи представляет собой
произвольный набор слабо связанных фактов
, инструкцию,
каталог
или
малозначимую информацию новостного характера
.
|
На мраморе высечено: «Вечно жив тот, кто миру оставил бессмертное слово».