Interested Article - Алиф васля
Хамзату-ль-васль или алифу-ль-васль , реже — алиф васля ( ٱ , араб. همزة الوصل, ألف الوصل , букв. «хамза соединения») — арабская буква, используемая для написания звука хамза в артикле « аль » ال ( ٱل ), в глаголах (напр.: ٱفعل , [ифʽаль], «сделай») и в именах существительных (напр.: ٱسم [исм], «имя»).
Содержание
Применение
Как известно, в арабском языке слово или предложение не может начинаться с буквы с сукуном (т.е. без гласной). В таких случаях читалась хамза, которую опускали при нахождении в середине слова. Она не писалась, пока те, кто не владел арабским языком, не стали игнорировать алиф васлю. Для избежания этого была изобретена хамзату-ль-васль, которая ставится в начале слова и читается только если слово стоит в начале предложения.
Хамзату-ль-васль пишется (в скобках приведены примеры):
- в артикле «аль» (ٱلكتاب [книга]);
- в глаголах повелительного наклонения (ٱفعل [сделай]);
- в глаголах с пятью или шестью буквами страдательного залога (ٱنكسر [сломался]);
- в десяти именах существительных: ٱسم [имя], ٱمرؤ [человек, мужчина], ٱمرأة [женщина], ٱثنين [два], ٱثنتين [две], ٱبن [сын], ٱبنة [дочь], ٱبنم [вариант слова ٱبن], ٱيمن [слово для клятвы], ٱيم [вариант слова ٱيمن];
- в именах действий (образованы от глаголов страдательного залога с пятью или шестью буквами)
В настоящее время знак практически не используется (кроме как в Коране ) и заменяется обычным алифом (ا), иногда добавляя к нему фатху, дамму или кясру (напр.: اِغلق ). Знак добавлен в Юникод.
Произношение
В артиклях алиф васля читается как хамза с фатхой (примерно как русская «а»). Если перед артиклем стоит слово, заканчивающаяся на сукун, то хамзату-ль-васль читается как «и». Иначе алиф васля не читается. Напр.: قالت ٱلأعراب [къа:лят и льаʽра:б(у)] (сказали бедуины ). Или: قال ٱلرجل [къа:ля р раджуль(у)] (сказал человек)
В глаголах это зависит от третьей буквы: в слове ٱفعل [ифʽаль] («сделай») третья буква ( ـعـ ) произносится с фатхой (звук «а»), значит, хамзату-ль-васль будет читаться примерно как русская «и». Также хамзату-ль-васль читается с кясрой, если третья буква произносится с кясрой (звук «и»). Пример: ٱغلق [игъликъ], «закрой»). Если третья буква читается с даммой (звук «у»), то алифу-ль-васль тоже будет читаться как «у» (напр.: ٱكتب [уктуб], «пиши»).
В именах существительных алиф васля всегда читается как «и», независимо от значения и звучания (напр. ٱبن [ибн], «сын»). Но если после произносится звук «й», то васля читается как «а» (напр.: ٱيمن الله [айманул Ллаһ], «клянусь Богом»).
Примеры
- ما ٱسمك؟ [ма смук(а)] — Как тебя зовут?
- !ٱغسل ٱلنافذة [игъсиль иннафиз'а(та/һ)] — Помой окно!
- .قد ٱنتهى محمد من ٱلعمل [къад интаһа: муһаммадун мин альʽамаль(и)] — Мухаммад закончил работу.
См. также
Ссылки
- на сайте Scriptsource.org (англ.)
Буквы
арабского алфавита |
|
---|---|
Дополнительные буквы,
используемые в арабском языке |
|
Буквы для других алфавитов |
|
Устаревшие буквы |
|
Диакритические знаки
(огласовки и другие) |
|
Пунктуация и прочие символы |
|
В Юникоде |
- Tags: