Interested Article - Бабар (персонаж)

Баба́р ( фр. Babar ) — вымышленный слон , персонаж серии иллюстрированных книг для детей. Впервые появился в устной истории, рассказанной в 1930 году Сесиль де Брюнофф её сыновьям. На её основе муж Сесиль Жан де Брюнофф создал книгу «История Бабара» (1931), за которой последовали ещё несколько. После смерти Жана серию о Бабаре продолжил его сын Лоран . Персонаж получил мировую известность; книги о нём переведены на множество языков; по их мотивам сняты многочисленные мультфильмы и мультсериалы. В 2011 году французский министр культуры Фредерик Миттеран назвал Бабара самым известным в мире персонажем французской литературы.

История создания

В 1930 году Сесиль де Брюнофф , пианистка и преподаватель фортепиано в Нормальной школе музыки , рассказала своим сыновьям Лорану и Матьё историю о слонёнке, чью мать убили злые охотники. Оставшись сиротой, слонёнок переселился в город, где пережил множество приключений, после чего вновь вернулся в джунгли . История так понравилась детям, что их отец, художник Жан де Брюнофф , решил её записать и проиллюстрировать. Он существенно развил и дополнил первоначальный сюжет, а также дал слонёнку имя Бабар . Так возникла первая книга о Бабаре, опубликованная в 1931 году под названием «История Бабара» ( L’Histoire de Babar ). В ней, как и в первоначальном рассказе Сесиль, мать слонёнка убивает охотник; после этого он убегает из леса в город, поселяется у пожилой дамы и учится жить как люди. Впоследствии Бабар возвращается в лес, женится на своей кузине Селестине и становится королём слонов .

В 1937 году Жан де Брюнофф умер, опубликовав к тому времени пять книжек о Бабаре, имевших большой успех, в том числе благодаря крупному формату и ярким, красочным иллюстрациям. Ещё две книги были изданы посмертно; участие в их оформлении принял Лоран де Брюнофф, которому на тот момент было тринадцать лет . Впоследствии Лоран, также ставший художником, продолжил дело своего отца и в 1946 году создал первую из собственных книжек о Бабаре, « Babar et ce coquin d’Arthur » . В последующие годы Лоран де Брюнофф опубликовал множество новых книжек, а после того как он переехал в США и женился на писательнице Филлис Роуз ( Phyllis Rose ), последняя также стала полноценным соавтором книг о Бабаре .

С 2001 года права на франшизу принадлежат канадской медиакомпании Nelvana . По состоянию на 2011 год издательством Hachette Jeunesse было выпущено 75 альбомов, переведённых на 27 языков, число продаж которых по всему миру составило 13 миллионов экземпляров . По мотивам историй о Бабаре сняты многочисленные мультфильмы и мультсериалы; широкое распространение получила сувенирная и прочая продукция с его образом; пользуются популярностью изображающие Бабара игрушки .

Образ персонажа

Художественный стиль Жана де Брюноффа, позднее воспринятый Лораном де Брюноффом, характеризуется сочетанием внешней наивности и простоты с точностью и продуманностью композиции, рисунка и цветовых решений . Созданный ими персонаж отличается элегантностью и пристрастием к хорошей одежде; он почти всегда одет в зелёный костюм определённого оттенка (в современной Франции называемого «цветом Бабара») с белой рубашкой и красным галстуком-бабочкой . Образ Бабара подчёркнуто антропоморфен, однако ему присущи многие из традиционно «слоновьих» черт: сила, мудрость, прекрасная память . Кроме того, он сдержан, честен, добр и терпим к другим; главные его ценности — ум, знание, храбрость и труд . Даже обзаведясь собственной семьёй и формально принадлежа к миру взрослых, Бабар продолжает сохранять многие детские черты. Высказывались предположения, что само его имя представляет собой контаминацию французских слов papa (папа) и bébé (малыш) .

Сильвен Тессон писал о феномене Бабара: «Отец и сын Брюнофф гениальны тем, что из самого громоздкого среди земных млекопитающих создали воплощение деликатности» . Для Мишеля Пастуро важно то, что Бабар «…нисколько не напоминает персонажей из фильмов Уолта Диснея , суетливых, а порой и вульгарных. Он совсем другой — толстый, серый, добродушный, честный, малоразговорчивый» . Шарль де Голль говорил, что ему нравятся книги о Бабаре, поскольку они создают «определённый образ Франции» .

Сам Лоран де Брюнофф характеризует слона следующим образом: «дружелюбный, преданный семье, любящий приключения, бесстрашный, а главное, великодушный. Бабар — сильная личность, что позволило ему стать королём, однако в этом качестве он ведёт себя не как абсолютный монарх, а, прежде всего, как муж, отец и друг» .

Рецепция и критика

Созданный членами семьи де Брюнофф персонаж обрёл мировую популярность; его называли «самым известным в мире слоном» , «одним из любимейших персонажей детских книг всех времён» , «самым детским персонажем на свете» , «универсальным символом детства» . Вместе с тем критиками отмечалось, что оригинальный образ со временем подвергся влиянию коммерциализации: многочисленные производные произведения, в которых он фигурирует, сохраняют основные черты персонажа, но не отражают стиль и дух первых альбомов Жана де Брюноффа .

Цикл историй о Бабаре становился предметом разнообразных интерпретаций; в нём видели аллегорию , сатиру , утопию . Неоднозначным было и восприятие самого персонажа: с одной стороны, его превозносили как просвещённого монарха, идеального родителя, образец верности, справедливости и хороших манер; с другой — осуждали как пропагандирующий сексизм , элитаризм , колониализм и расизм . Последние идеи получили наиболее яркое выражение в книге «Должны ли мы сжечь Бабара?» (« Should We Burn Babar ?», 1995) . Возражая ему, писатель и критик Адам Гопник замечал, что сага о Бабаре — «не спонтанное, бессознательное выражение французского колониального воображения, а осознанная комедия на тему французского колониального воображения» .

С момента создания и вплоть до настоящего времени Бабар сохраняет неизменную популярность; его называют «бессмертным», «вневременным»; многие фразы из книг о нём стали во Франции крылатыми . В 2011 году, награждая Лорана де Брюноффа Орденом Искусств и литературы , министр культуры Фредерик Миттеран отметил в своей поздравительной речи, что, хотя вкусы и предпочтения детей с годами меняются, любовь к Бабару передаётся из поколения в поколение; подчеркнув широкую популярность слона «от Японии до Испании и США», он назвал его «самым известным в мире персонажем французской литературы» . В России Бабар известен мало; книги о нём почти не переводились на русский язык (первое русскоязычное издание вышло лишь в 1993 году) .

В культуре

По мотивам историй о Бабаре сняты многочисленные мультфильмы и мультсериалы, в том числе франко-канадский сериал « Бабар » (1989). В 2010 году вышел анимационный телесериал «Бабар и приключения слонёнка Баду» (« Babar, les aventures de Badou »), в котором появляется новый персонаж — внук Бабара . С 1941 по 1944 год на Би-би-си выходил цикл посвящённых Бабару радиопередач .

В 1940 году Франсис Пуленк создал по мотивам «Истории Бабара» одноимённую музыкальную сказку ( Histoire de Babar le petit éléphant ) для рассказчика и фортепиано, впоследствии переложенную для оркестра . Американский композитор Николай Березовский написал в 1952 году одноактную детскую оперу «Слон Бабар» . По мотивам книг о Бабаре созданы также «цифровая видеоопера» «Путешествия Бабара» ( The Travels of Babar , 1994) Рафаэла Мостела и «Путешествие Бабара» ( Voyage de Babar , 2013) для фортепиано и чтеца, представляющее собой своего рода продолжение «Истории Бабара» Пуленка .

С 1998 по 2008 год в Стэнфордской лаборатории SLAC в Калифорнии проводился эксперимент BaBar , получивший название от обозначений B-мезона (B) и его античастицы ( B , произносится B bar). Поскольку оно совпадает с именем широко известного слона Бабара, за разрешением использовать название BaBar инициаторы эксперимента обратились к автору, а сам слон стал талисманом эксперимента .

В 2006 году Почта Франции выпустила посвящённую Бабару марку тиражом 17 миллионов экземпляров . В 2011 году, в честь восьмидесятилетнего юбилея Бабара, в Национальной библиотеке Франции и в Музее декоративного искусства прошли посвящённые ему выставки .

Примечания

  1. (англ.) . The New York Times (2003). Дата обращения: 24 октября 2022. 24 октября 2022 года.
  2. (фр.) . L'Obs (2003). Дата обращения: 24 октября 2022. 22 октября 2022 года.
  3. (фр.) . The Morgan Library & Museum. Дата обращения: 22 октября 2022. 22 октября 2022 года.
  4. Simon Worrall. (англ.) . National Geographic (2014). Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  5. (англ.) . Britannica . Дата обращения: 22 октября 2022. 22 октября 2022 года.
  6. Екатерина Ескина. . Центр детской книги и детских программ (2014). Дата обращения: 22 октября 2022. 14 августа 2022 года.
  7. Kjell Knudde. (фр.) . Comiclopedia . Lambiek. Дата обращения: 22 октября 2022. 22 октября 2022 года.
  8. Geraldine Fabrikant. (англ.) . The New York Times (2001). Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  9. François Bostnavaron. (фр.) . Le Monde (2011). Дата обращения: 22 октября 2022. 22 октября 2022 года.
  10. Michel Abescat. (фр.) . Télérama (2017). Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  11. Elisa Morère. (фр.) . Les Echos (2006). Дата обращения: 16 декабря 2022. 22 апреля 2019 года.
  12. Edward Rothstein. (англ.) . The New York Times (2008). Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  13. .
  14. Alison Lurie. (англ.) . The New York Review (2004). Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  15. (фр.) . Ministère de la Culture. Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  16. Françoise Dargent. (фр.) . Le Figaro (2011). Дата обращения: 22 октября 2022. 22 октября 2022 года.
  17. Adam Gopnik. (англ.) . The New Yorker (2008). Дата обращения: 16 декабря 2022. 23 февраля 2014 года.
  18. (англ.) . Independent (2003). Дата обращения: 24 октября 2022. 24 октября 2022 года.
  19. , с. 65.
  20. , p. 119.
  21. Henry Mayer. (англ.) . The New York Times (1995). Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  22. (фр.) . France Culture (2019). Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  23. (фр.) . Le Temps (2012). Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  24. Алексей Тарханов. . Коммерсантъ Weekend (2012). Дата обращения: 16 декабря 2022. 20 июля 2013 года.
  25. Ася Ъ-Лаврецкая. . Коммерсант (2003).
  26. (фр.) . franceinfo Culture (2016). Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  27. .
  28. (фр.) . IMSLP . Дата обращения: 5 декабря 2022. 22 октября 2022 года.
  29. Христина Стрекаловская. . Мариинский театр . Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  30. (англ.) . LIBRIS . Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  31. Kyle Gann. (англ.) . The New York Times (2000). Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  32. (фр.) . L'Est Républicain (2018). Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  33. // CERN Courier. — 1999. — Vol. 39, № 8. — P. 21—23.
  34. Mike Green. (англ.) . Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  35. Lori Ann White. (англ.) . Symmetry Magazine (2014). Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  36. Calla Cofield. (англ.) . Symmetry Magazine (2008). Дата обращения: 16 декабря 2022. 16 декабря 2022 года.
  37. (фр.) . Agence Bretagne Presse (2008). Дата обращения: 24 октября 2022. 24 октября 2022 года.

Литература

  • Будур Н.В. // Сказочная энциклопедия. — М. : ОЛМА-Пресс, 2005. — С. 65.
  • Пастуро М. . — Новое Литературное Обозрение, 2018. — 244 с.
  • A.Q. // The Essential Guide To Children's Books And Their Creators / Ed. Anita Silvey. — Houghton Mifflin Harcourt, 2002. — P. 119—120.
  • Daniel Hahn. // The Oxford Companion to Children's Literature. — OUP Oxford, 2015.
  • Ann Meinzen Hildebrand. Jean and Laurent de Brunhoff: The Legacy of Babar. — Twayne Publishers, 1991. — 175 p.
  • Anne Simonin. // Vingtième Siècle. Revue d'histoire. — 2011. — № 4 (112). — P. 70—82.
  • Nicholas Fox Weber. . — Abrams, 1989. — 191 p.

Ссылки

  • Брюнофф, Жан де. . — М. : Эксмо, 2017.
  • Jean de Brunhoff. (фр.) .
  • (фр.) . Orchestre National du Capitole de Toulouse.
Источник —

Same as Бабар (персонаж)