Бурас, Мария Михайловна
- 1 year ago
- 0
- 0
Мари́я Миха́йловна Пили́нская (* 17 октября 1898 , Каменец-Подольский — † 16 декабря 1976 , Харьков ) — украинский переводчик , лингвист .
Окончила в 1913 году Каменец-Подольскую женскую гимназию, в 1917 году — Киевскую женскую учительскую семинарию имени К. Д. Ушинского . Преподавала в селе Тарасовка (1921), заведовала Каменец-Подольским детским домом № 2.
В октябре 1923 года с мужем Иваном Днепровским переехала в Харьков , в литературной жизни которого стала активно участвовать. Мария Михайловна общалась с украинскими писателями Н. Кулишом , П. Тычиной , Е. Журливой, В. Свидзинским, Остапом Вишней , семьёй М. Йогансена, Н. Хвылёвым, Л. Курбасом, И. Сенченко, П. Панчем , Г. Коцюбой и др. П. Тычина называл её «большим знатоком нашего языка глубочайшего, как источник до дна неисчерпаемого, звенящего» . До 1928 г. работала переводчицей в РАТАУ .
В 1928 году увольняется из РАТАУ и начинает переводить художественную литературу для различных издательств Украины . Переводила с русского на украинский язык произведения Максима Горького , Бориса Горбатова , Ильи Ильфа и Евгения Петрова , Александра Серафимовича , Дмитрия Фурманова и др. В 1935 г. избрана членом секции переводчиков Союза писателей Украины .
В 1943—1946 годах М. Пилинская была литературным редактором газеты « », в 1956—1965 годах — ответственным секретарём журнала «Прапор».
Совместно с поэтом Иваном Вырганом составила «Русско-украинский фразеологический словарь» (« от 7 августа 2009 на Wayback Machine »), который частями публиковался в харьковском журнале «Прапор» (1958, № 9 — 1971, № 10) . Под одной обложкой словарь был издан только в 2000 году .