Ясинский, Иероним Иеронимович
- 1 year ago
- 0
- 0
Иероним (Ярош) Морштын ( польск. Hieronim Morsztyn ; ок. 1581 — ок. 1623 ) — польский поэт , писатель раннего барокко , переводчик .
Представитель шляхетского рода Морштын герба Лелива . О его жизни известно мало. Факты о жизни Морштына во многом основаны на его литературном наследии, упоминаниях в письмах и стихах. Известно, что он вышел из арианской семьи, рано лишился родителей, учился в иезуитской школе в Бранево , служил при магнатских дворах в Люблине , а затем в Вильно , занимался хозяйством в своём имении.
Мастер лирической поэзии. Является автором рукописного сборника «Суммарий стихов» и лирического цикла «Мирские прелести» (1606), адресованных массовому читателю, перечисляя в них дарованные человеку жизненные утехи и создавая картины помещичьего быта и забав. Этого же читателя он развлекал стихотворными и прозаическими новеллами с описанием необычайных приключений (особенно знаменита «Забавная история о добродетельной королеве Банялюке из восточных краев»).
Ориентация на современные автору литературные тенденции Западной Европы и необыкновенная широта тематики сочетаются в его творчестве с высокой культурой стиха, призрачной игрой эмоциональных оттенков, где тонкий юмор, радостные тона и эротические двусмысленности переплетаются с овеянным грустью осознанием бренности земного бытия.
В любовной лирике Морштына чувствуется столкновение традиций польского Возрождения с влияниями маринизма . Уже после смерти Морштына были изданы два сборника его новелл в стихах и прозе (1650 и 1655 годы), которые приобрели большую популярность. В сборник 1650 г. вошла «Забавная история о добродетельной королеве Банялюке из восточных краев» — первый барочный роман в стихах. По своим мотивам это произведение близко к распространенным в то время в Италии сборникам фантастических повестей, сказок, новелл, где восточная экзотика и яркая феерия нередко сочетаются с элементами фольклора .
Вместе с «Банялюкою» были изданы замечательные прозаические переработки двух новелл Боккаччо , фабульная основа которых была наполнена польскими мотивами. Подобная тенденция характерна и для стихотворных переделок других новелл итальянского Возрождения, которые составили сборник 1655 года.