Interested Article - Ариран
- 2020-09-29
- 1
Нематериальное наследие ЮНЕСКО | |
Ариран в Северной Корее | |
---|---|
кор. 아리랑 | |
|
|
Страна | Северная Корея |
Область | Азия и Тихий океан |
Ссылка | |
Включение | 2014 год (9-я сессия) |
Ариран | |
---|---|
Хангыль | 아리랑 |
Маккьюн — Райшауэр | Arirang |
Новая романизация | Arirang |
«Арира́н» ( кор. 아리랑 ; [a̠ɾiɾa̠ŋ] ) — народная корейская песня, имеющая приблизительно 3600 вариаций около 60 разных вариантов. Было подсчитано, что возраст песни более 600 лет. Как в Северной Корее , так и в Южной Корее проводятся фестивали песен « Ариран », также существуют фольклорные коллективы «Ариран».
В декабре 2012 года ЮНЕСКО включила песню «Ариран» в Список нематериального культурного наследия человечества , после чего Администрация культурного наследия Кореи объявила пятилетний план по сохранению и продвижению песни. Проект направлен на организацию фестивалей «Ариран», выставок , поддержку культурологических исследований, посвящённых песне. Всего на проект было выделено 33,6 млрд вон (около 30 млн долларов США ) . В Южной Корее в воинских частях запрещается исполнение песни «Ариран» в северокорейской аранжировке .
История
Северокорейский сайт «Нэнара» следующим образом объясняет появление этой песни:
Давным-давно в одном селе батрачили у помещика парень Ри Ран и девушка Сон Бу. В неурожайном году они участвовали в восстании местных жителей против эксплуататоров и, избегая преследований правительственных войск, укрывались в глухих местах. Там они поженились. После Ри Ран решил участвовать в борьбе против эксплуататоров и покинул дом, оставив любимую жену. Тогда Сон Бу, взирая на горный перевал, через который перешёл муж, выразила свою тоску по нему в песне. Эта песня передавалась устно как песня «Ариран» .
Варианты
Существуют десятки различных вариантов песни «Ариран», которые можно выделить в три основные группы:
- « Чонсон Ариран » — по названию уезда Чонсон в провинции Канвондо .
- « Чиндо Ариран » — по названию уезда в провинции Чолла-Намдо
- « Мирян Ариран » — происходит из города Мирян в провинции Кёнсан-Намдо
Тексты
Ниже приведён текст припева стандартной версии песни на корейском языке :
아리랑, 아리랑, 아라리요…
아리랑 고개로 넘어간다.
나를 버리고 가시는 님은
십리도 못가서 발병난다.
В транскрипции Концевича текст звучит так:
Ариран, ариран, арариё…
Ариран когэро номоганда.
Нарыль пориго касинын нимын
Симнидо моткасо пальбённанда.
Перевод песни (сделан Пак Иром):
Ариран, Ариран, перевал Ариран…
Решил ты, милый, через него уйти,
Оставив меня одну, решил уйти.
Но знай, без меня тебе и десяти ли не пройти,
У тебя непременно заболят ноги…
В колониальные годы популярна была «Ариран освободительной Армии (Тоннипкун)», в тексте которой звучали патриотические нотки:
….Ариран, Ариран, верю, что день придет,
Станет свободной родная страна!
Сбросит рабства оковы навек народ,
Он никогда не забудет о нас….
Сейчас продолжают появляться новые песни цикла Ариран, к примеру, перед чемпионатом мира по футболу 2002 года , который проходил в Южной Корее, неофициальным гимном корейских болельщиков стала рок-аранжировка «Ариран», сделанная рок-группой «Юн До Хён Бэнд» .
См. также
Примечания
- . Intangible Heritage . UNESCO. Дата обращения: 25 февраля 2013. 17 августа 2013 года.
-
Chung, Ah-young (12 декабря2012).
.
Korea Times
.
из оригинала
18 октября 2015
. Дата обращения:
25 марта 2013
.
{{ cite news }}
: Проверьте значение даты:|date=
( справка ) - . Chosun Ilbo . 6 декабря 2012. из оригинала 6 июля 2015 . Дата обращения: 25 февраля 2013 .
- . Дата обращения: 23 декабря 2013. 24 декабря 2013 года.
- . Дата обращения: 24 октября 2011. 1 сентября 2012 года.
Ссылки
- [world.lib.ru/k/kim_o_i/eedf335rtf.shtml Герман Ким о корейской народной песне]
- 2020-09-29
- 1