Interested Article - Ноай, Анна де

Анна де Ноай ( фр. Anna de Noailles , урождённая Anna Elisabeth Bibesco-Bassaraba, Princess de Brancovan , в замужестве Marquise Mathieu de Noailles , 15 ноября 1876 , Париж 30 апреля 1933 , там же) — французская поэтесса, писательница, натурщица, хозяйка литературного салона.

Биография

Дочь румынского князя Григорие Бибеску-Бранковяну и греческой княгини Ралуки Музурос (Raluca Moussouros), известной пианистки, которой посвятил несколько сочинений Игнаций Падеревский . Среди предков Ралуки Музурос были деятели болгарского Возрождения Софроний Врачанский и Стефан Богориди .

Жена дяди Анны, княгиня Елена Бибеско , играла видную роль в литературной и художественной жизни Парижа конца XIX века.

В 1897 году Анна вышла замуж за маркиза де Ноай. У них был один ребёнок, сын, Анн Жюль де Ноай (1900–1979) . Их дом был центром светского и интеллектуального Парижа.

Анна де Ноай умерла в 1933 году. Похоронена на кладбище Пер-Лашез .

Творчество

Автор нескольких книг стихов, трех романов, автобиографии. Близка к символизму . Её стихи исполняла Сара Бернар ( 1901 ).

Сочинения

Жан-Луи Форен . Портрет Анны де Ноай, 1914
  • Le Cœur innombrable ( 1901 )
  • L’Ombre des jours ( 1902 )
  • La Nouvelle Espérance (1903)
  • Les Éblouissements ( 1907 )
  • Les Vivants et les Morts ( 1913 )
  • Les Forces éternelles ( 1920 )
  • Poème de l’amour ( 1924 )
  • Passions et vanités ( 1926 )
  • L’Honneur de souffrir ( 1927 )
  • Exactitudes, Paris ( 1930 )
  • Derniers Vers et Poèmes d’enfance ( 1934 )

Хозяйка салона

В её салоне на авеню Ош среди других бывали:

Образ в искусстве

Портреты поэтессы писали:

В 1906 её скульптурный портрет создал Роден .

Признание

Кавалер ордена Почётного легиона . Первая женщина, принятая в Королевскую академию французской литературы и языка Бельгии. В 1910 Французская академия учредила премию Анны де Ноай. В 1921 удостоена Большой литературной премии Французской академии

Анна де Ноай в России

Её роман Новое упование ( 1903 ) перевела в 1916 Марина Цветаева 1927 она написала автору письмо — см.. его: ) . Стихи переводили Иван Тхоржевский , Всеволод Рождественский , ( 1896 1969 ), Юрий Корнеев и др.

Публикации на русском языке

  • Сады / Пер. Вл. Гусева. Киев, 1913
  • Стихи// Семь веков французской поэзии в русских переводах. СПб: Евразия, 1999, с.527-530
  • Стихи// Французская поэзия XX века. М.: Эксмо, 2005, с.86-91

Примечания

  1. Eva Martin Sartori, Dorothy Wynne Zimmerman. . — U of Nebraska Press, 1994-01-01. — 660 с. — ISBN 978-0-8032-9224-6 . 4 декабря 2021 года.

Литература

  • (недоступная ссылка) (недоступная ссылка с 14-06-2016 [2781 день])
  • Higonnet-Dugua E. Anna de Noailles, cœur innombrable: biographie, correspondance. Paris: Michel de Maule, 1989
  • Broche F. Anna de Noailles: un mystère en pleine lumière. Paris: Robert Laffont, 1989
  • Bargenda A. La poésie d’Anna de Noailles. Paris: L’Harmattan, 1995
  • Perry C. Persephone Unbound: Dionysian Aesthetics in the Works of Anna de Noailles. Lewisburg: Bucknell UP, 2003
Источник —

Same as Ноай, Анна де