Ито, Дайскэ
- 1 year ago
- 0
- 0
Дайскэ Като ( яп. 加東大介 , настоящее имя — Токуноскэ Като яп. 加藤 徳之助 , другое имя — Эндзи Итикава яп. 市川 莚司 , — сценический псевдоним, которым он пользовался в 1930-е — 1940-е годы (до 1948 года), прозвище — Гю-тян , яп. ギューちゃん ; 18 февраля 1911 или 18 февраля 1910 , Асакуса , Токио , Японская империя — 31 июля 1975 , Такасаки , Гумма ) — японский характерный актёр театра, кино и телевидения. Весёлое округлое лицо Дайскэ Като часто мелькает в японских фильмах XX века . На счету актёра роли более чем в 300 фильмах . Поклонникам жанра дзидайгэки он памятен как один из « Семи самураев » Куросавы , также на счету актёра небольшие роли в популярных кинолентах того же Куросавы « Телохранитель », трилогии режиссёра Хироси Инагаки о Миямото Мусаси (« Самурай: Путь воина », « Самурай 2: Дуэль у храма », « Самурай 3: Поединок на острове ») и « Окровавленное копьё на горе Фудзи » режиссёра Тому Утиды . Наиболее интересные работы сделаны в фильмах выдающихся режиссёров Акиры Куросавы и Микио Нарусэ , у которых актёр снимался неоднократно.
Токуноскэ Като (настоящее имя актёра) родился в самом центре Токио, в развлекательном квартале Асакуса в семье артиста кабуки Дэндзо Такэситы. Его старшие брат Кунитаро Савамура и сестра также стали известными актёрами японского театра и кино. Под влиянием и опекой со стороны отца, который был актёром, драматургом и заместителем директора популярного театра «Миятодза», Токуноскэ сделал свои первые выходы на театральную сцену в шестилетнем возрасте вместе со своим одиннадцатилетним братом Кунитаро. Театр «Миятодза» был полностью разрушен во время знаменитого великого землетрясения Канто 1923 года .
После окончания токийской муниципальной средней школы №7 в 1929 году девятнадцатилетний юноша присоединился к труппе театра кабуки «Дзэнсиндза». С 1933 года выступал под псевдонимом Эндзи Итикава. В течение восьми лет играл различные роли на этой сцене. С двумя другими молодыми дарованиями Синдзо Ямадзаки (впоследствии получившего известность в кинематографе под именем Акитакэ Коно) и Огимасу Итикавой (сыном драматурга Каору Осанаи ) были популярными молодыми актёрами труппы, которых в прессе называли «Молодым перспективным трио «Дзэнсиндза» . В кинематографе дебютировал в 1935 году небольшой ролью в фильме режиссёра Томиясы Икэды «Дзиротё из Симидзу». В довоенный период и в начальные годы Второй мировой войны сыграл среди прочего в работах таких выдающихся режиссёров, как Садао Яманака (фильмы « Сосюн Котияма », 1936 ; « Человечность и бумажные шары », 1937 ) и Кэндзи Мидзогути (« Верность в эпоху Гэнроку », 1941 ).
В 1943 году 33-летний актёр был мобилизован в войска в качестве начальника санитарной службы на Южном фронте. Уже в последние месяцы войны, в апреле 1945 года ему было приказано армейским командованием создать театральную труппу, чтобы вдохновлять солдат. Театр был открыт в Маноквари (остров Новая Гвинея ) , где он выступал в пьесе Сина Хасэгавы «Ятаппэ из Сэки». После окончания войны на Тихом океане , хотя пленённому союзными войсками японскому актёру была разрешена репатриация на родину, он заболел малярией и остался на Новой Гвинее ещё на несколько месяцев до своего полного выздоровления. Вернувшись в 1946 году в Японию, вместе со своим братом Кунитаро и сестрой Садако сформировали новый небольшой театр «Камивадза» , но вскоре актёр покинул театральную сцену из-за безуспешной работы труппы, трудностей управления и творческих разногласий. Актёр решает сконцентрироваться на работе в кино. В 1948 году подписал контракт с кинокомпанией «Дайэй» и, начиная с фильма «Пять свидетелей» (реж. ) актёр берёт себе имя Дайскэ Като, под которым и останется в памяти поклонников японского кинематографа.
Первая киноработа, принёсшая актёру широкую известность — роль полицейского в « Расёмоне » Акиры Куросавы ( 1950 ). После работы в этом, одном из самых успешных фильмов японского кино, триумфально прошедшего по экранам мира, в том числе в США и СССР , актёр решает покинуть студию «Дайэй» и вливается в ряды кинокомпании « Тохо » . Вскоре он получает свои первые кинонаграды. Като был назван лучшим актёром второго плана на церемониях награждения кинопремий « Голубая лента » и « Майнити » за роли в фильмах 1952 года « Мать » (реж. Микио Нарусэ ) и «Араки Матаэмон: Дуэль на перекрёстке Кагия» (др. назв. «Месть самурая», реж. ). Актёр на протяжении всей своей карьеры в кинематографе был исполнителем характерных ролей второго плана . Диапазон ролей актёра был широк: от психологически сложных драматических до комических. Он играл роли как положительных, так и отрицательных персонажей. Часто выступал в образах добродушных безответно влюблённых толстяков (таковы например почти все его работы в фильмах Микио Нарусэ). Его любили режиссёры за лёгкий и искренний характер, но особенно дружеские отношения у Дайскэ Като были с такими мэтрами режиссуры как Акира Куросава и Микио Нарусэ, часто приглашавших актёра в свои проекты. После «Расёмона» Куросава ещё позвал актёра исполнить небольшую роль гангстера в одном из лучших своих драматических фильмов « Жить » (1952), затем на роль одного из семерых отважных самураев Ситородзи в популярном фильме жанра дзидайгэки « Семь самураев » ( 1954 ) и в не менее популярном дзидайгэки « Телохранитель » ( 1961 ) Като выступил в роли одного из бандитов, сильного, но туповатого бойца Инокити. У Микио Нарусэ Като исполнил одни из своих лучших ролей : Кимура в фильме «Мать» (1952), Итая в « Поздних хризантемах » (1954), Сэйкити Мукаи в « Плывущих облаках » ( 1955 ), бывший муж Ёнэко в « По течению » ( 1956 ), Онода в « Неугомонной » ( 1957 ), Сэкинэ в « Когда женщина поднимается по лестнице » ( 1960 ), Садаока в « » ( 1962 ), Хаясида в « Размётанных облаках » ( 1967 ) и в других кинолентах этого мастера кино, с которым актёр сотрудничал довольно часто. Снимался актёр и в фильмах других выдающихся постановщиков: у Ясудзиро Одзу (небольшие роли в фильмах « Ранняя весна », 1956, « Осень в семье Кохаягава », 1961 и « Вкус сайры », 1962), Тэйносукэ Кинугасы («Алая летучая мышь», 1950, «Перелётные птицы под луной» и «Фонарик при полной луне» — оба 1951, «Замок кровопролития», 1952, «Белое море Юсимы», 1955 и «Искры», 1956), Кэндзи Мидзогути (кроме уже упомянутых — « Женщина Сайкаку », 1952, « Район красных фонарей », 1956), Дайскэ Ито («Цветок, который пересёк гору», 1949, «Родина далеко-далеко», 1950, «Паланкин в тумане», 1951 и «История молодой госпожи», 1957), Хироси Инагаки («Тысяча и одна ночь бродячего игрока», 1936, «Я телохранитель», 1950, «Женщина из Шанхая» и «Ветер, облака и лодка за 1000 рё» — оба 1952, трилогия о Миямото Мусаси: «Самурай: Путь воина», 1954, «Самурай 2: Дуэль у храма», 1955 и «Самурай 3: Поединок на острове», 1956; «Одинокое путешествие», 1955, «Буря», 1956, « Рождение Японии », 1959 , « », 1962 и «Восставший против меча», 1966 )...
К числу лучших ролей относятся также : Кудо в независимом проекте режиссёра Тадаси Имаи « Здесь есть источник » (1955) и слуга самурая Гэнта в дзидайгэки с социальным уклоном « Окровавленное копьё на горе Фудзи » ( 1955 ) — за две последних роли Като во второй раз был удостоен премии «Голубая лента» как лучший актёр второго плана 1955 года; директор Тадзава в социальной драме « Источник » (1956, реж. Масаки Кобаяси ); главная роль Акабаны в серии из четырёх фильмов «Большой размер» (1957-58, реж. ) — именно после этого популярного киносериала за актёром, как и за его героем, закрепилось прозвище Гю-тян. Като успешно выступал и в комических ролях, в том числе актёр пользовался успехом в полюбившемся у публики комедийном киносериале (насчитывающем 40 кинолент, снятых с 1956 по 1971 гг.) из цикла «Президент компании» , где он сыграл одного из центральных персонажей (с партнёрами и ).
На основе своего военного опыта, о том, как он принимал участие в создании театральной труппы на острове Новая Гвинея, Дайскэ Като в 1955 году опубликовал воспоминания в еженедельнике . В 1961 году Като романизировал свои воспоминания. Роман под названием «Снег на южном острове» впервые был опубликован в мартовском номере журнала . В том же году был экранизирован режиссёром под названием «Снег в южных морях», где актёр сыграл самого себя — сержанта Като. Как роман, так и фильм пользовались заслуженным успехом. Роман был бестселлером , а Дайскэ Като стал лауреатом 20-й премии Bungeishunjū Reader Award . Кроме экранизации для большого экрана, в том же году на основе романа телекомпанией NHK был поставлен и телесериал .
В последние годы жизни актёр был активен не только в кино, но также и на телевидении, а в 1971 году , спустя 28 лет, актёр вернулся на сцену . С 1972 года влился в коллектив исполнителей тайга дорамы , где исполнял роль реального исторического лица Ходзё Токимасы , военного и государственного деятеля XII века . Его партнёрами по дораме были такие популярные актёры Японии, как Тацуя Накадай , Комаки Курихара , Осаму Такидзава , Масаюки Мори , Аяко Вакао и Кэн Огата .
Дайскэ Като был помещён в больницу с раком толстой кишки в феврале 1975 года . Не зная своего диагноза (от актёра это скрывали), он продолжал сниматься в дораме (для него организовывали специальные съёмки в больничной палате), а 31 июля , спустя пять месяцев после поступления в больницу Дайскэ Като умер в возрасте шестидесяти четырёх лет.
Дайскэ Като принадлежал к клану известной артистической династии :
Отец — актёр Кабуки Дэндзо Такэсита (竹芝伝蔵, настоящее имя — Дэнтаро Като, 加藤伝太郎)
Старшая сестра — (1903-1988). Работала в соц. обеспечении. Была первым президентом Национального совета по защите жизни и прав людей с ограниченными возможностями.
Старший брат — актёр театра Кабуки и кинематографа Садао Яманака ), « Врата ада » (1953, реж. Тэйносукэ Кинугаса ), « Новая повесть о роде Тайра » (1955, реж. Кэндзи Мидзогути ) и др.
(1905-1974). Наиболее известные фильмы: « » (1935, реж.Старшая сестра — актриса театра и кино Ясудзиро Симадзу ), « Мама не умрёт » (1942, реж. Микио Нарусэ), « Женщина Сайкаку » (др. назв. «Жизнь О-Хару, куртизанки», в прокате СССР — «Жизнь без счастья», 1952, реж. Кэндзи Мидзогути), « Поздние хризантемы » (1954, реж. Микио Нарусэ) и др.
(1908-1996). Наиболее известные работы в кино: «День свадьбы» (1940, реж.Зять (муж сестры Садако Савамуры) — актёр Три сестры, чистые в своих помыслах » (1935, реж. Микио Нарусэ), « Жить » (1952, реж. Акира Куросава), « Семь самураев » (1954, реж. Акира Куросава) и др.
(1905-1985). Роли в кино: «Невестка (жена старшего брата Кунитаро Савамуры) — актриса (1907-1984). Дочь отца-основателя японского кинематографа, режиссёра и продюсера Сёдзо Макино , снявшаяся среди прочего в историческом эпосе отца « Тюсингура: Правдивая история » (1928).
Жена — актриса Масако Като (加藤雅子), в кино снималась мало, среди фильмов: «Женщина, оказывающая сопротивление» (1960, реж. Таро Югэ), «Лицо» (1960, реж. ), «Чёрный козырь» (1964, реж. Умэцугу Иноуэ ) и др.
Сын — Харуюки Като (加藤晴之), аудио-продюсер, в кино снялся лишь однажды: фильм « » (1962, реж. Хироси Инагаки ).
Невестка (жена сына Харуюки Като) — художник по костюмам Кадзуко Куросава (род. 29.04.1954), дочь кинорежиссёра Акиры Куросавы .
Внук — актёр Такаюки Като (род. 12.03.1977). Среди фильмов: «После дождя» (1999, реж. Такаси Коидзуми), «Лишь море знает» (2002, реж. Кэй Кумаи ), «Последний ронин» (2010, реж. Сугэмити Сугита).
Племянник (сын брата Кунитаро Савамуры) — актёр (1934-2011). Один из популярных киноактёров 1960-х. Снимался в фильмах режиссёров Новой волны японского кино Сёхэя Имамуры , Сэйдзюна Судзуки , Корэёси Курахары , Ёсисигэ Ёсиды ...
Племянник (сын брата Кунитаро Савамуры) — актёр (1940-2018). Получил известность в конце 1950-х годов, снявшись ещё совсем юным в фильмах о «солнечном племени» (кинолентах о судьбах разочарованного молодого поколения японцев): « Безумный плод » (1956, реж. ), « » (1960, реж. Ёсисигэ Ёсида ) и др.
Племянница (дочь брата Кунитаро Савамуры) — Сэцуко Като (加藤勢津子), была киноактрисой, но снималась в кино мало. Среди фильмов: «Голодные души» и «Голодные души 2» (1956, реж. Юдзо Кавасима ).
Племянница (дочь брата Кунитаро Савамуры) — Тосико Савамура (沢村敏子), лишь однажды проявила себя актрисой, снявшись в телесериале «Опасный склон» (危険な斜面, 1961).
Избранная фильмография актёрских работ Дайскэ Като | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Год | Русское название | Оригинальное название | Название на ромадзи | Английское название в международном прокате | Режиссёр | Роль |
1930-е годы | ||||||
1935 | « » | 清水次郎長 | Shimizu-no jirochō | Jiróchö from Shimizu | Томиясу Икэда | одноглазый Окагами |
1936 | « Сосюн Котияма » | 河内山宗俊 | Kôchiyama Sôshun | Priest of Darkness | Садао Яманака | Кэнта |
« » («Путешествие длиной в тысячу и одну ночь») | 股旅千一夜 | Matatabi sen ichi-yo | A Thousand and One Nights on the Road | Хироси Инагаки | ||
1937 | « » (фильм в двух частях) | 戦国群盗伝 | Sengoku gunto den (zenpen, kōhen) | Saga of the Vagabonds. Parts I-II | Нобуси | |
« Человечность и бумажные шары » | 人情紙風船 | Ninjô kami fûsen | Humanity and Paper Balloons | Садао Яманака | Искэ, приспешник Ятагоро | |
« » | 新選組 | Shinsengumi | Shinsengumi | |||
1938 | « » | 阿部一族 | Abe ichizoku | The Abe Clan | Хисатора Кумагай | Таскэ Накама |
« » | 逢魔の辻 江戸の巻 | Ōma no Tsuji Edo no maki | Devil Of the Crossroad | Такэнака Сиси | ||
1939 | « » | その前夜 | Sono zenya | The Night Before | Рё Хагивара | Собэ Мотэги |
1940-е годы | ||||||
1941 | « Верность в эпоху Гэнроку » (фильм в двух частях) | 元禄忠臣蔵 | Genroku chūshingura | The 47 Ronin | Кэндзи Мидзогути | Фува Кадзуэмон |
1948 | « » | 木曾の天狗 | Kiso no tengu | A Goblin in Kiso | Ватару | |
« » | 五人目の目撃者 | Gonin no mokugekisha | Five Witnesses | Дайскэ, младший брат Мари | ||
« » | 千姫御殿 | Senhime goten | Princess Sen in Edo | Акира Нобути | ||
« » | にっぽんGメン | Nippon G-men | G-men of Japan | лейтенант Като | ||
1949 | « » | 天狗飛脚 | Tengu hikyaku | Goblin Courier | Сантаро Марунэ | Тайхэй из Могуры |
« » | ボス | Bosu | Boss | Масахиро Макино , | Масакити | |
« » | 最後に笑う男 | Saigo no warau otoko | The Last Man to Laugh | Кимиёси Ясуда | Ёсио Сима | |
« » | 盤獄江戸へ行く | Bangoku Edo e iku | Bangoku Goes to Edo | Масахиро Макино | Дайдзабуро Ани | |
« » (фильм в двух частях) | 佐平次捕物帳 紫頭巾 (前篇 後篇) | Saheiji torimonochō: Murasaki zukin (Zenpen, Kaiketsu hen) | Saheiji’s Casebooks: The Purple Hood (Parts 1 and 2) | Масахиро Макино | Ясу | |
« Призрак Ёцуи » (фильм в двух частях) | 四谷怪談 | Yotsuya kaidan (Zenpen; Kohen) | The Yotsuda Phantom | Кэйсукэ Киносита | Синкити | |
« » | 山を飛ぶ花笠 | Yama wo tobu hanagasa | The Flower that Crossed the Mountain | Дайскэ Ито | Томэкити | |
« » | 女殺し油地獄 | Onna goroshi abura jigoku | Oil Hell of Killing Women | Акира Нобути | Рискэ Идзумия | |
« » | 無頼漢長兵衛 | Buraikan Chōbee | Chobei the Rogue | Фумио Камэи | Хикомацу | |
1950-е годы | ||||||
1950 | « » | にっぽんGメン 難船崎の血闘 | Nippon G Men: Dai-ni-wa — Nansenzaki no kettô | G-Men of Japan: Part 2: Bloody Duel at Shipwreck Cape | Тадаскэ Сибукава | |
« » | 俺は用心棒 | Ore wa yojinbo | I Am a Bodyguard | Хироси Инагаки | Танкуро | |
« » | 遙かなり母の国 | Harukanari haha no kuni | The Motherland Far Far Away | Дайскэ Ито | Томи Сокёкусай | |
« » | 火山脈 | Kazanmyaku | Нобуо Адати | Ясирокити Мацусима | ||
« » (фильм в двух частях) | お富と与三郎 前後篇 | Otomi to Yosaburo (zenpen, kōhen) | Otomi and Yosaburo | Тайдзо Фуюсимата | ||
« » | 闇に光る眼 | Yami ni hikarume | Eyes Alight in Darkness | Кэйдзи Мацуо | ||
« Расёмон » | 羅生門 | Rashômon | Rashomon | Акира Куросава | полицейский | |
« » | 赤城から来た男 | Akagi Kara kita otoko | A Man from Akagi | Кэйго Кимура | Кэндзи | |
« » | ごろつき船 | Gorotsuki-bune | Pirate Ship | Сокити | ||
« » | 紅蝙蝠 | Beni komori | The Scarlet Bat | Тэйноскэ Кинугаса | ||
1951 | « » («Внутренний дворцовый заговор») | おぼろ駕籠 | Oboro kago | The Inner Palace Conspiracy | Дайскэ Ито | Хандзюро Какэи |
« Таинственное убийство » | 絢爛たる殺人 | Kenrantaru sacudžin | Murder at the Vanities | Бин Кадо | Симидзу | |
« » | お艶殺し | Otsuya goroshi | The Killing of Otsuya | Масахиро Макино | Санта | |
« » | 月の渡り鳥 | Tsuki no wataridori | Migratory Birds Under the Moon | Тэйноскэ Кинугаса | Матагоро | |
« » | 自由学校 | Jiyû gakkô | Free School | Кодзабуро Ёсимура | Такаяма | |
« » | 名月走馬燈 | Meigetsu somato | Lantern under a Full Moon | Тэйноскэ Кинугаса | Сандзё | |
« » | 牝犬 | Mesu inu | Bitch | Кэйго Кимура | Матоба | |
« Повесть о Гэндзи » | 源氏物語 | Genji monogatari | The Tale of Genji | Кодзабуро Ёсимура | Хикари Юи | |
1952 | « Араки Матаэмон: Дуэль на перекрёстке у лавки ключей » («Месть самурая») | 荒木又右衛門 決闘鍵屋の辻 | Araki Mataemon: Kettô kagiya no tsuji | Duel at Keymakers' Corner | Магоэмон Мори (Рокускэ) | |
« » (фильм в двух частях) | 修羅城秘聞 | Shurajô hibun | Castle of Carnage | Тэйноскэ Кинугаса | Иноскэ | |
« Женщина Сайкаку » («Жизнь О-Хару, куртизанки», в прокате СССР — «Жизнь без счастья») | 西鶴一代女 | Saikaku ichidai onna | The Life of Oharu | Кэндзи Мидзогути | Дадзабуро Хисая | |
« Мать » | おかあさん | Okaasan | Mother | Микио Нарусэ | дядя Кимура | |
« » | 四十八人目の男 | Yonjū-hachinin me no otoko | The 48th Man | Искэ Маэхара | ||
« » | 上海の女 | Shanhai no onna | Woman of Shanghai | Хироси Инагаки | Лю | |
« » | 美女と盗賊 | Bijo to touzoku | Beauty and the Thieves | Кэйго Кимура | Цутоси | |
« Жить » | 生きる | Ikiru | To Live | Акира Куросава | якудза | |
« » | 狂妻時代 | Kyō tsuma jidai | Накабата | |||
« » (фильм в двух частях) | 弥太郎笠 前後篇 | Yatarô gasa (Zenpen; Kōhen) | Yataro’s Sedge Hat (Parts 1 and 2) | Масахиро Макино | Кити | |
« » (фильм в двух частях) | 人生劇場 第一部 | Jinsei gekijo: dai ichi bu / dai ni bu | Theater of Life - Part One / Part Two | Син Сабури | Тайдзо Нацумура | |
« » | 足にさわった女 | Ashi ni sawatta onna | The Woman Who Touched the Legs | Кон Итикава | Атами, полицейский | |
« » | 風雲千両船 | Fuun senryobune | Wind, Clouds, and the 1000-ryo Boat | Хироси Инагаки | Сунскэ Ито | |
« » | あゝ青春に涙あり | Aa Seishun ni namida ari | Ah, Tears of Youth | Тосио Сугиэ | Умэмура | |
1953 | « » | 江戸っ子判官 | Edokko hangan | The Edoite Judge | Нобуо Накагава | Ятаскэ Сакана |
« » | 蛇と鳩 | Hebi to hato | Snakes and Doves | Масахиса Сунохара | ||
« » | プーサン | Pu-san | Mr. Pu | Кон Итикава | ||
« » | 岸壁 | Ganpeki | The Cliff | Нобору Накамура | Отоко | |
« » | 安五郎出世 | Yasugorô shusse | Даи Оси | |||
« » | 青色革命 | Aoiro kakumei | The Blue Revolution | Кон Итикава | Такэгоро Инугаи | |
« » | 次郎長三国志 第四部 勢揃い清水港 | Jirochô sangokushi: hatsu iwai Shimizu Minato | Jirocho’s Tale of Three Provinces: Part 4: All Gathered at Shimizu Harbor | Масахиро Макино | Тонмацу | |
« » | 誘蛾燈 | Yūgatō | Light Trap | Кадзиро Ямамото | адвокат Таяма | |
« » | 次郎長三国志 第五部 殴込み甲州路 | Jirochô sangokushi: Daigobu: Nagurikomi Kōshūji | Jirocho’s Tale of Three Provinces: Part 5: Violence on the Koshu Road | Масахиро Макино | Тонмацу | |
1954 | « » | 四人の母 | Shi-ri no haha | Кодзо Саэки | Токумацу | |
« Семь самураев » | 七人の侍 | Shichinin no samurai | Seven Samurai | Акира Куросава | Ситиродзи | |
« » | わたしの凡てを | Watashi no subete o | All of Myself | Кон Итикава | Дзюкити Икута | |
« » | 慕情 | Bojō | A Mother's Love | Кодзо Саэки | Сатё Мураки | |
« » | 魔子恐るべし | Mako osorubeshi | A Demons Child | Хидэо Судзуки | Кондай Марумэ | |
« Поздние хризантемы » | 晩菊 | Bangiku | Late Chrysanthemums | Микио Нарусэ | Итая | |
« » | とんち教室 | Tonchi kyōshitsu | Quick Wit Classroom | Танэкити Токуяма | ||
« » | 真白き富士の嶺 | Mashiroki fuji no ne | Кодзо Саэки | Сёго Ханамура | ||
« » | その後のウッカリ夫人とチャッカリ夫人 | Sono go no ukkari fujin to chakkari fujin | Масахиса Сунохара | режиссёр Кимата | ||
« » | 母の初恋 | Haha no hatsukoi | Mother's First Love | тесть Нэгиси | ||
« » | トラン・ブーラン 月の光 | Toran bûran: Tsuki no hikari | рядовой Сасаки | |||
« » | 泥だらけの青春 | Dorodarake no seishun | Muddy Youth | Итиро Сугай (худ. рук. Кодзабуро Ёсимура ) | Миямори, менеджер по рекламе | |
«Миямото Мусаси» (на DVD в России — « Самурай: Путь воина ») | 宮本武蔵 | Miyamoto Musashi | Samurai I: Musashi Miyamoto | Хироси Инагаки | Тодзи | |
« » | 潮騒 | Shiosai | The Surf | отец Тиёко, смотритель маяка | ||
« » | 兄さんの愛情 | Nīsan no aijō | Brotherly Love | Нобуо Накагава , Сэйдзи Маруяма | Ёсихара | |
1955 | « » | 隼の魔王 | Hayabusa no maō | The Demon King of Falcons | Горо Сэо | |
« Плывущие облака » | 浮雲 | Ukigumo | Floating Clouds | Микио Нарусэ | Сэйкити Мукаи | |
« » | 女の一生 | Onna no isshō | A Woman’s Life | Нобору Накамура | полицейский осведомитель | |
« Здесь есть источник » | ここに泉あり | Koko ni izumi ari | Here is a Spring | Тадаси Имаи | Кудо | |
« Окровавленное копьё на горе Фудзи » | 血槍富士 | Chiyari Fuji | Bloody Spear on Mount Fuji | Тому Утида | Гэнта | |
« » | 男ありて | Otoko arite | There Was a Man | Сэйдзи Маруяма | журналист | |
« » | 藤十郎の恋 | Tôjûrô no koi | Tôjûrô’s Love | Китискэ | ||
« » | たそがれ酒場 | Tasogare sakaba | Twilight Saloon | Тому Утида | Кибэ | |
« » | 多羅尾伴内シリーズ 第八話 復讐の七仮面 | Tarao Bannai series 8: Fukushū no nana kamen | Цунэкити Ёсимура | |||
«Миямото Мусаси 2: Дуэль у храма» (на DVD в России — « Самурай 2: Дуэль у храма ») | 続宮本武蔵 一乗寺決闘 | Zoku Miyamoto Musashi: Ichijôji no kettô | Samurai II: Duel at Ichijoji Temple | Хироси Инагаки | Тодзи Гион | |
« Повесть о храме Сюдзэндзи » («Маска и судьба») | 修禅寺物語 | Shuzenji monogatari | A Tale of Shuzenji / The Mask and Destiny | Нобору Накамура | Хидэнобу | |
« » | 旅路 | Tabiji | The Lone Journey | Хироси Инагаки | Санта | |
« » | 花ひらく | Hana hiraku | Сугио Фудзивара | Сигэ Миямори, журналист | ||
« » | 婦系図 湯島の白梅 | On'nakeizu yushima noshiraume | Romance of Yushima | Тэйносукэ Кинугаса | ||
« » | 絵島生島 | Ejima ikushima | Ejima and Ikushima | Хидэо Ооба | Игути | |
« » | 風流交番日記 | Fūryū kōban nikki | отец Кэнкити | |||
« От сердца к сердцу » | 胸より胸に | Mune yori mune ni | From Heart to Heart | Миёдзи Иэки | Хадзама | |
« » | 若き潮 | Wakaki shio | Man Behind the Glory | Манао Хориути | Сиро Татибана | |
1956 | «Миямото Мусаси 3: Поединок на острове Ганрю» (на DVD в России — « Самурай 3: Поединок на острове ») | 宮本武蔵完結編 決闘巌流島 | Miyamoto Musashi kanketsuhen: kettô Ganryûjima | Samurai III: Duel at Ganryu Island | Хироси Инагаки | Гион Тодзи |
« » | 驟雨 | Shûu | Sudden Rain | Микио Нарусэ | Каваками | |
« Ранняя весна » | 早春 | Sôshun | Early Spring | Ясудзиро Одзу | Сакамото | |
« » | 大地の侍 | Daichi no samurai | Samurai of the Great Earth | Сабуро Тамамоку | ||
« Источник » | 泉 | Izumi | The Fountainhead | Масаки Кобаяси | директор Тадзава | |
« » | 剣豪二刀流 | Kengô nitôryû | Swordsman of the Two Sword Style | Камо Дзиннай | ||
« Район красных фонарей » («Улица стыда») | 赤線地帯 | Akasen chitai | Street of Shame | Кэндзи Мидзогути | хозяин борделей | |
« » | 火花 | Hibana | Spark | Тэйносукэ Кинугаса | Танака | |
« » | 妻の心 | Tsuma no kokoro | A Wife's Heart | Микио Нарусэ | владелец фирмы «Харуна» | |
« » | 白い魔魚 | Shiroi magyo | The White Devil-Fish | Нобору Накамура | Сабуро Кура | |
« » | 無法者の島 | Muhōmono no shima | Outlaw Island | Хироси Эдогава | господин Ихара | |
« » | 現代の欲望 | Gendai no yokubô | Modern Desire | Сэйдзи Маруяма | Иноуэ (журналист) | |
« » | 鬼火 | Onibi | A Will o' the Wisp | Тюсити | ||
« » (фильм в двух частях) | 朱と緑 | Shu to midori | Red and Green | Нобору Накамура | Хасимото | |
« » | 兄とその妹 | Ani to sono musume | Brother and Sister | Хаяси | ||
« » | のんき夫婦 | Nonki fūfu | Тосио Сугиэ | Татибана | ||
« » | 嵐 | Arashi | The Storm | Хироси Инагаки | Исии | |
« » | 殉愛 | Jun’ai | Хидэо Судзуки | Микия Атака | ||
« » | 午後8時13分 | Gogo 8 ji 13 pun | Кодзо Саэки | Кэйсаку Ятабэ | ||
« По течению » | 流れる | Nagareru | Flowing | Микио Нарусэ | бывший муж Ёнэко | |
1957 | « » | いとはん物語 | Itohan monogatari | Story of the Young Mistress | Дайскэ Ито | Мацукити |
« » | 大番 | Ôban | Large Size | Усиноцукэ Акабанэ | ||
« » | 忘れじの午後8時13分 | Wasureji no gogo 8 ji 13 pun | Кодзо Саэки | детектив Ятабэ | ||
« Снежная страна » | 雪国 | Yukiguni | Snow Country | Сиро Тоёда | домовладелец | |
« Неугомонная » | あらくれ | Arakure | Untamed | Микио Нарусэ | Онода | |
« » | サラリーマン出世太閤記 | Sararīman shusse taikōki | Масанори Какэи | Хадзимэ Сода | ||
« » | 續 大番 風雲篇 | Zoku Ôban: Fûun hen | Large Size 2: Sinister Chapter | Усиноцукэ Акабанэ | ||
« » | 一本刀土俵入 | Ippongatana dohyōiri | Into the Sumo Ring with a Sword | Масахиро Макино | Комагата | |
« » | 続サラリーマン出世太閤記 | Zoku sarariman shussetai kôki | Масанори Какэи | Хадзимэ Сода | ||
« » | 続々大番 怒濤篇 | Zokuzoku Ôban: Dotô hen | Another Oban Sequel-Volume 3 | Усиноцукэ Акабанэ | ||
1958 | « » | 社長三代記 | Shachô sandaiki | President 1 | Тахэй Ооба | |
« » | 二人だけの橋 | Futari dake no hashi | A Bridge for Us Alone | Сэйдзи Маруяма | Такэси Сайто | |
« » | 続社長三代記 | Zoku shachô sandaiki | President 2 | Тахэй Ооба | ||
« » | 東京の休日 | Tôkyô no kyûjitsu | Holiday in Tokyo | Кадзиро Ямамото | менеджер по продажам | |
« » | 弥次喜多道中記 | Yajikita dōchūki | Travel Chronicles of Yaji and Kita | Ядзиробэй Тотимэнъя | ||
« » | 杏っ子 | Anzukko | Little Peach | Микио Нарусэ | Суга | |
« » | 大番 完結篇 | Oban kanketsu hen | Oban Conclusion | Усиноцукэ Акабанэ | ||
« » | 風流温泉日記 | Furyu onsen nikki | Кикудзо | |||
« » | 鰯雲 | Iwashigumo | Herringbone Clouds | Микио Нарусэ | депутат | |
« » | 続々サラリーマン出世太閤記 | Zokuzoku sarariman shussetai kôki | Масанори Какэи | Хадзимэ Сода | ||
« » | 若い娘たち | Wakai musumetachi | Young Daughters | Кихати Окамото | Дзэнкити Сибата | |
« » | 裸の大将 | Hadaka no taishô | The Naked General | Уокити | ||
« » | 弥次喜多道中記夫婦篇 弥次喜多道中双六 | Yajikita dôchûki fûfuhen: Yajikita dôchû sugoroku | Yaji and Kita on the Road: The Happy Pilgrimage | Ядзиробэй Тотимэнъя | ||
1959 | « » | 社長太平記 | Shachô taiheiki | Diary of a Company President’s Peaceful Period | Гоноскэ Асахина | |
« » | 続・社長太平記 | Zoku shachô taiheiki | Diary of a Company President’s Peaceful Period. Part II | Нобуо Аояги | Гоноскэ Асахина | |
« » (в советском прокате — «Я не виновен») | 私は貝になりたい | Watashi wa kai ni naritai | I Want To Be a Shellfish | Синобу Хасимото | Такэути | |
« » | 狐と狸 | Kitsune to tanuki | Fox and Raccoon Dog | Кёта Аосима | ||
« » | サラリーマン出世太閤記 課長一番槍 | Sarariman shussetai koki daiyonbu | Масанори Какэи | Хадзимэ | ||
« » | 大学の28人衆 | Daigaku no nijuhachin | 28 Men of the College | Нобуо Аояги | Дзиро Симидзу | |
« » | 森の石松幽霊道中 | Mori no Ishimatsu yūrei dōchū | Ichimatsu Travels with Ghosts | Дзиротё из Симидзу | ||
« » | 新・三等重役 | Shin santô jûyaku | New Third Grade Executive | Масанори Какэи | Онидзука | |
« » | 暴れん坊森の石松 | Abarenbo mori no Ishimatsu | Violent Ishimatsu | Дзиротё из Симидзу | ||
« » | 上役・下役・ご同役 | Uwayaku, shitayaku, godôyaku | Seniors, Juniors, Co-Workers | Исиро Хонда | Хираяма | |
« » | 若い恋人たち | Wakai koibitotachi | The Young Lovers | Рэндзо Додзима | ||
« Рождение Японии » | 日本誕生 | Nippon tanjô | The Birth of Japan | Хироси Инагаки | Бог Фудэтама | |
« » | 霧ある情事 | Kiri aru jyoji | Romance in the Fog | Минору Сибуя | Сэндзи Муроока | |
« » | 恐るべき火遊び | Osorubeki hiasobi | Playing with Fire | Дзэнкити Одзи | ||
« » | 槍一筋日本晴れ | Yari hitosuji nihon bare | Always Focus on Spear-Training, Beautiful Day | Нобуо Аояги | Гэнсин Таварабоси | |
1960-е годы | ||||||
1960 | « » | 天下の大泥棒 白浪五人男 | Shiranami gonin otoko: tenka no ô-dorobô | The Five Jolly Thieves | Кикусукэ | |
« Когда женщина поднимается по лестнице » | 女が階段を上る時 | Onna ga kaidan wo agaru toki | When a Woman Ascends the Stairs | Микио Нарусэ | Мацукити Сэкинэ | |
« » | 新・三等重役 旅と女と酒の巻 | Shin santô jûyaku: Tabi to onna to sake no maki | Масанори Какэи | Кумакити Онидзука | ||
« » (фильм в двух частях) | 山のかなたに 第1部リンゴの頬 第2部魚の接吻 | Yama no kanata ni - Dai ichi-bu: Ringo no hoo: Dai ni-bu: Sakana no seppun | Beyond the Mountains | Эйдзо Сугава | Ясукэ Вада | |
« » | 人も歩けば | Hito mo arukeba | If a Man Could Walk | Юдзо Кавасима | Намики | |
« » | サラリーマン御意見帖 男の一大事 | Sararīman o iken jō otoko no ichidaiji | Сэйдзи Маруяма | Хикосабуро Окубо | ||
« » | サラリーマン出世太閤記 花婿部長No.1 | Sarariman shussetai kôki daigobu | Масанори Какэи | Хадзимэ | ||
«Тюдзи Кунисада» (в России — « ») | 国定忠治 | Kunisada Chûji | Gambling Samurai | Эндзо Нико | ||
« » | 羽織の大将 | Haori no taishō | General in the Cloak | Гораку Кацура | ||
« » | ハワイ・ミッドウェイ大海空戦 太平洋の嵐 | Hawai Middowei daikaikûsen: Taiheiyô no arashi | The Storm of the Pacific | , Хьюго Гримальди | медик | |
« » | 娘・妻・母 | Musume tsuma haha | Daughters, Wives and a Mother | Микио Нарусэ | Сусукэ Тэцумото | |
« » | サラリーマン御意見帖 出世無用 | Sararīman o iken jō shusse muyō | Эйдзи Иваки | Хикосабуро Окубо | ||
« » | 太陽を抱け | Taiyō o idake | Embrace the Sun | Умэцугу Иноуэ | Кёскэ Цумура | |
« » («Новый руководитель третьего класса. Часть 3») | 新・三等重役 亭主教育の巻 | Shin santo juyaku: teishu kyo iku no maki | Wanton Journey | Тосио Сугиэ | Кумакити Онидзука | |
« » | 夜は嘘つき | Yoru wa usotsuki | Сигэо Танака | Сакана | ||
« » | 新・女大学 | Shin jôdaigaku | New Ladies' University | Такэо Одзаки | ||
« » | 自由ケ丘夫人 | Jiyûgaoka fujin | Кодзо Саэки | Эдамура | ||
« » | がめつい奴 | Gametsui yatsu | This Greedy Old Skin | |||
« » (фильм в двух частях) | 姉さん女房 / 続・姉さん女房 駄々っ子亭主 | Nēsan nyōbō / Zoku nēsan nyōbō dadakko teishu | Сэйдзи Маруяма | Торатаро Митани | ||
« » | 秋立ちぬ | Aki tachinu | Approach of Autumn | Микио Нарусэ | Томиока | |
« » («Дети Тикухо») | 筑豊のこどもたち | Chikûho no kodomotachi | Children Of the Miner's Town | Синго Это | ||
« » | 金づくり太閤記 | Kane-dukuri taikô-ki | Тэцухиро Кавасаки | Сюхэй Хираяма | ||
« » | サラリーマン忠臣蔵 | Sararîman Chûshingura | Salary Man Chushingura | Тосио Сугиэ | Дзюсабуро Онодэра | |
1961 | « » | 河内風土記 おいろけ説法 | Kawachi fudoki oiro ke seppō | The Preacher of Love | ||
« » | 続サラリーマン忠臣蔵 | Zoku sararîman Chûshingura | Salary Man Chushingura, Part 2 | Тосио Сугиэ | Дзюсабуро Онодэра | |
« » | 七人の敵あり | Shichinin no teki ari | Seven Enemies | Тосио Сугиэ | Масатака Окуно | |
« » (фильм в двух частях) | 社長道中記 | Shachô dôchûki | Playboy President | Дзэнсукэ Курамоти | ||
« Телохранитель » | 用心棒 | Yôjinbô | Yojimbo | Акира Куросава | Инокити | |
« » | 香港の夜 | Honkon no yoru | A Night in Hongkong | Кэнкити Мацуяма | ||
« » | 南の島に雪が降る | Minami no shima ni yukigafuru | Snow in the South Seas | сержант Като | ||
« » | アワモリ君乾杯! | Awamori-kun kanpai! | Cheers, Mr. Awamori! | Кэнго Фурусава | учитель Дарума | |
« Осень в семье Кохаягава » | 小早川家の秋 | Kohayagawa-ke no aki | The End of Summer | Ясудзиро Одзу | Яносукэ Китагава | |
« » | ガンバー課長 | Ganba | Нобуо Аояги | Хигасино | ||
« » | 喜劇 駅前弁当 | Kigeki ekimae bentô | Urban Affairs. Part III | Горо Мураи | ||
1962 | « » | サラリーマン清水港 | Salary man Shimizu minato | директор Оцуки | ||
« » | 女の座 | Onna no za | A Woman's Place | Микио Нарусэ | Рёкити Тамура | |
« » | 乾杯!サラリーマン諸君 | Kanpai! sararīman shokun | Cheers! Salarymen | Нобуо Аояги | Сюхэй Такано | |
« » | 続サラリーマン清水港 | Zoku sararîman shimizu minato | директор Оцуки | |||
« » | 如何なる星の下に | Ika naru hoshi no moto ni | Under Any Star | Сиро Тоёда | Сотаро | |
« » (фильм в двух частях) | 社長洋行記 / 続社長洋行記 | Sacho yokoki / Zoku shachô yôkôki | Three Gentlemen from Tokyo | Тосио Сугиэ | Хэйдзаэмон Сёдзи | |
« » | 香港の星 | Honkon no hoshi | Star of Hong Kong | Сюхэй | ||
« » | 新・狐と狸 | Shin kitsune to tanuki | New Fox and Raccoon Dog | Аосима | ||
« » («Дневник странствующей») | 放浪記 | Hôrô-ki | A Wanderer's Notebook | Микио Нарусэ | Нобуо Садаока | |
« » (фильм в двух частях) | 忠臣蔵 花の巻 雪の巻 | Chūshingura | The 47 ronin | Хироси Инагаки | Китиэмон Тэрасака | |
« Вкус сайры » | 秋刀魚の味 | Sanma no aji | An Autumn Afternoon | Ясудзиро Одзу | Ёситаро Сакамото | |
« » | 河のほとりで | Kawa no hotori de | Born in Sin | Кэнкити Такаяма | ||
1963 | « » (фильм в двух частях) | 社長漫遊記 / 続社長漫遊記 | Shachô manyûki / Zoku shachô manyûki | Travel Stories of a Company President / Travel Stories of a Company President Sequel | Тосио Сугиэ | Гэнкити Яманака |
« » | 女に強くなる工夫の数々 | Onna ni tsuyoku naru kufû no kazukazu | Many Ways to Attract Women | Дайдзо Сугисита | ||
« » | サラリーマン無鉄砲一家 | Sararīman muteppō ikka | A Salaryman's Reckless Family | Масанори Какэи | Кумотаро Рюмура | |
« » | クレージー作戦 先手必勝 | Kureji sakusen: Sentehisshô | Crazy Operation | Гонбэй Дайфуку | ||
« » | 喜劇 とんかつ一代 | Kigeki: Tonkatsu ichidai | A Life in the Fried Pork Business | Юдзо Кавасима | Дэндзи Тамаки | |
« » (фильм в двух частях) | 社長外遊記 / 続社長外遊記 | Shachô gaiyûki / Zoku shachô gaiyûki | Company President Travels Abroad / Company President Travels Abroad Sequel | Гэнтаро Осима | ||
« » | 残酷の河 | Zankoku no kawa | Return of the Samurai | Канкай Ооба | ||
« » | ちゃらんぽらん物語 | Charanporan monogatari | Devil-may-care tale | Манао Хориути | представитель от Касаи | |
« » | 喜劇 駅前茶釜 | Kigeki ekimae chagama | Cafe in Front of the Train Station | г-н Мицубаяси | ||
« » | みれん | Miren | Unforgettable | мастер в баре «Сэкинэ» | ||
« » | 女の歴史 | Onna no rekishi | A Woman's Life | Микио Нарусэ | Тобита | |
« » | われらサラリーマン | Warera sarariman | We Are Salary Men | Сэйдзи Маруяма | Мотохаси | |
1964 | « » (фильм в двух частях) | 社長紳士録 / 続社長紳士録 | Shachô shinshiroku / Zoku shachô shinshiroku | A Company President's Gentleman's Story | Томиока | |
« » | 現代金儲け物語 | Kigeki ekimae okami | It Happened On Station Street | Кодзо Саэки | Рикидзо Кавагути | |
« » | 僕はボディガード | Ore wa bodigado | министр Тояма | |||
« » | 喜劇 駅前怪談 | Kigeki ekimae kaidan | Hot Spring Ghost | Кодзо Саэки | режиссёр Такабаяси | |
« » | 鮫 | Samé | The Sharks | Томотака Тадзака | Гэндзи | |
« » | 裸の重役 | Hadaka no jûyaku | The Naked Executive | Тадакори | ||
« » | にっぽんぱらだいす | Nippon paradaisu | Nippon Paradise | Ёити Маэда | Курамото | |
« » | 黒の超特急 | Kuro no chôtokkyu | Black Express | Ясудзо Масумура | Накаэ | |
« » (киноальманах, новелла 4: «Греховная сперма») | 団地七つの大罪 (やりくりの罪) | Danchi: Nanatsu no taizai (episoーdo "Yarikuri no tsumi") | Seven Deadly Sins in a Housing Complex | , Масанори Какэи | Итиро Митани | |
1965 | « » | 大根と人参 | Daikon to ninjin | Radishes and Carrots | Минору Сибуя | эпизод |
« » (фильм в двух частях) | 社長忍法帖 | Shachô ninpôchô | Five Gents Trick Book | Тюдзо Тогаси | ||
« » | 陽のあたる椅子 | Hi no ataru isu | A Chair in the Sunshine | Тэцухиро Кавасаки | Нацуки Сибусава | |
« Гений дзюдо » | 姿三四郎 | Sugata Sanshiro | Sanshiro Sugata / Judo Saga | Хансукэ Мураи | ||
« » | 喜劇 駅前金融 | Kigeki ekimae kinyû | Finances in Front of the Train Station | Кодзо Саэки | доктор Маэкава | |
« » | 裸の青春 | Hadaka no seishun | Naked Youth | Дзюндзо Мидзукава | Гэнкити | |
« » | 戦場にながれる歌 | Senjo ni nagareru uta | We Will Remember | Ямамото | ||
« » | 悪の階段 | Aku no kaidan | Evil Stairway | Хидэо Судзуки | Кониси | |
1966 | « » (фильм в двух частях) | 社長行状記 / 続社長行状記 | Shachô gyôjôki / Zoku shachô gyôjôki | A Company President's Life Story | Тюдзо Тогаси | |
« » (др. назв. — «Дикий Гоэмон») | 暴れ豪右衛門 | Abare Gôemon | Rise Against the Sword | Хироси Инагаки | Мутээмон Хаттори | |
« » | 女の中にいる他人 | Onna no naka ni iru tanin | The Thin Line | Микио Нарусэ | хозяин бара | |
« » | ひき逃げ | Hikinige | Hit and Run | Микио Нарусэ | Кавасима | |
« » («Школа разведчиков в Накано») | 陸軍中野学校 | Rikugun Nakano gakko | Nakano Spy School | Ясудзо Масумура | лейтенант Кусанаги | |
« » | 陸軍中野学校 雲一号指令 | Rikugun Nakano gakko: Kumoichigô shirei | Nakano Army School: Assignment Cloud | Касунаги | ||
« » | 沈丁花 | Jinchoge | The Daphne | Симада | ||
« » («Однажды в дождливый день») | あこがれ | Akogare | Once a Rainy Day | Хидэо Онти | Котаро Ёсиока | |
1967 | « » | 社長千一夜 | Shachô senichiya | Discover Japan with 5 Gents | Тэцуноскэ Канаи | |
« » | 陸軍中野学校 竜三号指令 | Rikugun Nakano gakko: Ryu-sango shirei | Assignment Dragon No.3 | Токудзо Танака | Кусанаги | |
« » | 雌が雄を喰い殺す かまきり | Mesu ga osu o kuikorosu: Kamakiri | The Female Devours the Male: Mantis | Умэцугу Иноуэ | Дзюмпэй Отагуро | |
« » | 続・何処へ | Zoku izuko e | Too Many Moons | Оиси | ||
« » | にせ刑事 | Nise keiji | The Bogus Policeman | Сацуо Ямамото | Тацудзо Сэнда | |
« » | 続・名もなく貧しく美しく 父と子 | Zoku namonaku mazushiku utsukushiku: Haha to ko | Happiness of Us Alone, Part II: Mother and Child | Таро | ||
« » | 続社長千一夜 | Zoku shachô senichiya | Five Gents Prefer Geisha | Тэцуноскэ Канаи | ||
« » | 陸軍中野学校 密命 | Rikugun Nakano gakko: Mitsumei | Nakano Army School: Top Secret Command | Акира Иноуэ | Кусанаги | |
« » | 日本のいちばん長い日 | Nihon no ichiban nagai hi | The Emperor and a General | Кихати Окамото | Кэндзиро Ябэ | |
« » | 喜劇一発勝負 | Ippatsu shôbu | The Greatest Challenge of All | Ёдзи Ямада | Ниномия, отец Кокити | |
« Размётанные облака » | 乱れ雲 | Midaregumo | Scattered Clouds | Микио Нарусэ | Хаясида | |
1968 | « » (фильм в двух частях) | 社長繁盛記 / 続社長繁盛記 | Shachô hanjôki / Zoku shacho hanjôki | Five Gents and Karate Grandpa / Five Gents and a Chinese Merchant | Цутому Арига | |
« » | 陸軍中野学校 開戦前夜 | Rikugun Nakano gakkô: Kaisen zen'ya | Nakano Army School: War Broke Out Last Night | Акира Иноуэ | Кусанаги | |
« » | 博奕打ち 殴り込み | Bakuchi-uchi: Nagurikomi | Gambling House 5: The Raid | Китигоро | ||
« » | 講道館破門状 | Kôdôkan hamonjô | The Violent Judorist | Акира Иноуэ | Дзюмпэй Сэкинэ | |
« » | 虹の中のレモン | Niji no naka no remon | Rose Buds in the Rainbow | Годзо Маэда | ||
« » | 連合艦隊指令長官 山本五十六 | Rengô kantai shirei chôkan: Yamamoto Isoroku | Admiral Yamamoto | Сэйдзи Маруяма | шеф отдела прессы | |
1969 | « » (фильм в двух частях) | 社長えんま帖 / 続社長えんま帖 | Shachô enmachô / Zoku shachô enmachô | 5 Gents Fly to Kyushu / 5 Gents Fly to Kyushu. Part II | Исияма | |
1970-е годы | ||||||
1970 | « » (фильм в двух частях) | 社長学ABC / 続社長学ABC | Shachô gaku ABC / Zoku shachô gaku ABC | 5 Gents Fly to Taiwan / 5 Gents Fly a Kuniang | Исибаси | |
1971 | « » | 二人だけの朝 | Futari dake no asa | Morning for you and I | Такэси Мацумори | Сёдзо Такано |
1972 | « » | 初めての愛 | Hajimete no tabi | Рёхэй Сакамото | ||
1974 | « » | 東京ド真ン中 | Tokyo do mannaka | Heart of Tokyo | Ёситаро Номура | Дзэндзо |
1976 | « » | 俺の選んだ女 | Ore no eranda onna | Сусуму Кодама | Кэйдзи Ёсиока |