Interested Article - Испанские танцы (Сарасате)

«Испа́нские та́нцы» ( нем. Spanische Tänze ) — собрание пьес для скрипки с фортепиано испанского ( баскского ) скрипача-виртуоза и композитора Пабло де Сарасате в четырёх тетрадях. Они помечены номерами сочинений (opus) 21, 22, 23 и 26 и включают в себя по две пьесы каждая. Были опубликованы соответственно в 1878 , 1879 , 1880 и 1882 годах. Первая тетрадь вышла с посвящением крупнейшему немецкому скрипачу того времени Йозефу Иоахиму . «Испанские танцы» имели большой успех, который сохранился за ними и поныне: они являются самым известным сочинением Сарасате для скрипки с фортепиано.

Состав сборника

Общая характеристика

Оболожка издания «Испанских танцев» Сарасате (с посвящением Йозефу Иоахиму ) в переложении для фортепиано в четыре руки ( , ок. 1878 )

Хотя последующие свои произведения композитор к этому собранию не относил, издатели часто печатали их с подзаголовком «испанский танец» или, наоборот, с общим заголовком «Испанские танцы» , что позволяло, очевидно, добиться бо́льших продаж. Эта хитрость отчасти была оправдана: множество произведений Сарасате действительно близки по духу к «Испанским танцам». И наоборот: ни № 3, ни тем более № 7 из этого собрания не являются танцами, это песни.

Пьесы сгруппированы по две в тетради: медленная и быстрая, первая служит своеобразной «прелюдией» ко второй (обычная практика для того времени). К этому добавляется противопоставление мажора и минора. В первой тетради взяты одноимённые тональности (Ре мажор и ре минор). Во второй тетради это противопоставление только имитируется: вступление к хоте написано в тональности минорной доминанты (ля минор), которая одновременно является параллельной к тональности романса (До мажор). В третьей тетради лады меняются местами: первая пьеса написана в миноре, вторая — в мажоре. Примечательно, что плайера заканчивается протяжной доминантой (ля), которая оказывается затем тоникой сапатеадо. «Перевёрнутая» последовательность ладов сохраняется и в четвёртой тетради, обе пьесы которой написаны в ля миноре, однако во внешних частях хабанеры преобладает До мажор (средняя часть вся написана в Ре мажоре), а минорная главная тема дуэта, обработанного Сарасате, воспринимается скорее как вступление (это привело к ошибке в изданиях, где хабанера, поскольку названий у пьес из четвёртой тетради не было, обозначена как танец в До мажоре ).

Несмотря на связь между пьесами в отдельных тетрадях, строго продуманного цикла нет. Порядок тетрадей носит произвольный характер, и они действительно могли бы быть дополнены ещё несколькими сочинениями такого же характера (в общем-то, уже четвёртая тетрадь является дополнением к первым трём: она вышла несколько позже, без названий танцев , в ней снова появляется хабанера — это повторение было бы нежелательным, если бы издание было объединено единой идеей). «Испанские танцы» Сарасате нельзя назвать предшественниками ни Энрике Гранадоса , ни Исаака Альбениса (первый появится через десять лет, вторая — почти через тридцать). Все пьесы Сарасате, однако, рисуют Испанию с разных сторон. Одни из них происходят из народной культуры, другие являются переложением песен и номеров из сарсуэл современных Сарасате испанских композиторов.

Источники

Первую пару танцев составили малагенья и хабанера . Малагенья (№ 1) берёт своё название от города Малаги в Андалусии . Она, возможно, является собственным сочинением Сарасате . Источники хабанеры (№ 2), напротив, хорошо известны: её внешние части основаны на теме дуэта «Te llevaré a Puerto Rico…» (№ 3) из сарсуэлы «Человек слаб» ( El hombre es débil ) ; средняя часть представляет собой разработку песни «Nena mía» (который обработал эту народную песню) . Эту же хабанеру Барбьери использовал в финале своего виолончельного концерта Эдуар Лало .

Вторая тетрадь включает в себя « Андалузский романс» и « Наваррскую хоту ». Музыка «Андалузского романса» (№ 3), как музыка малагеньи, принадлежит, вероятно, самому Сарасате. В средней его части появляется в несколько изменённом виде, но узнаваемая, мелодия традиционного андалузского . «Наваррская хота» (№ 4) включает в себя две хоты. Первая взята из сарсуэлы « мельник» ( El molinero de Subiza , № 15) . Мелодии второй хоты были использованы также в его концертной хоте для фортепиано «Да здравствует Наварра!» ( ¡Viva Navarra! , 1895 [ источник не указан 3134 дня ] ) .

В третью тетрадь вошли и сапатеадо . Плайера (№ 5) сильно отличается от остальных пьес. В ней даётся образец канте хондо . Название сапатеадо (№ 6) происходит от исп. zapato ( сапог ). Это быстрый трёхдольный танец.

Пьесы четвёртой тетради были изданы без заглавий . Седьмой «танец» является транскрипцией песни «Отъезд» ( La partida ) . Сарасате очень точно следует построению песни, позволяя себе добавить вариации только на стыке средней части и репризы. Восьмой танец представляет собой вторую хабанеру. Её первая, ля-минорная, тема, составившая внешние части, взята из дуэта «De la patria del cacao…» (№ 3) из сарсуэлы .

Записи

Существуют записи двух «Испанских танцев», сделанные самим Сарасате : первой хабанеры (№ 2) и сапатеадо (№ 6) . Впоследствии «Испанские танцы» (целиком или отдельными пьесами) записывались большинством ведущих скрипачей XX века.

Примечания

  1. Первое издание вышло с обложкой на немецком языке.
  2. .
  3. .
  4. .
  5. .
  6. См. ранние издания (ок. 1881) и (1906): от 5 октября 2015 на Wayback Machine . Издание Зимрока 1898 года: . То же на общей обложке Зимрока (середины XX века): от 23 августа 2015 на Wayback Machine .
  7. Так, например, на обложке пьесы «Да здравствует Севилья!» ( ¡Viva Sevilla! ), соч. 38, выпущенной : от 14 апреля 2015 на Wayback Machine .
  8. Например, общая обложка для соч. 41 — 43 Сарасате в убеждает покупателя, что это продолжение всё тех же «Испанских танцев»: от 15 сентября 2015 на Wayback Machine . Издательство печатало оригинальные четыре тетради под одной обложкой с «пятой» — «Андалусийской серенадой», соч. 28: от 23 августа 2015 на Wayback Machine . «Песнь соловья», соч. 29 называлась «шестой тетрадью», Болеро, соч. 30 — «седьмой»:
  9. Так у на общей обложке (середины XX века) для всех «Испанских танцев»: от 23 августа 2015 на Wayback Machine .
  10. Joseph Gold, Keith Anderson. Комментарий к от 24 июня 2015 на Wayback Machine
  11. Joseph Gold, Keith Anderson. Комментарий к от 24 июня 2015 на Wayback Machine В этом комментарии две хабанеры перепутаны.
  12. Полный текст сарсуэлы: (исп.) от 13 июня 2015 на Wayback Machine . Краткий пересказ: (англ.) от 4 марта 2016 на Wayback Machine , (исп.) от 15 июня 2015 на Wayback Machine . Авторский клавираусцуг всей сарсуэлы: от 13 июня 2015 на Wayback Machine , клавираусцуг дуэта: от 14 июня 2015 на Wayback Machine . На странице этой сарсуэлы на сайте IMSLP есть более позднее переложение дуэта для пения с фортепиано: от 4 мая 2015 на Wayback Machine . Автор этой версии, , добавил к музыке Барбьери проигрыш на тему Кабальеро, очевидно, ориентируясь на рассматриваемую хабанеру Сарасате.
  13. Переложение обработки Кабальеро для гитары: от 14 июня 2015 на Wayback Machine . Другая обработка этой же песни, для фортепиано: от 14 июня 2015 на Wayback Machine ; сочинённая Карлом Нейштедтом (Charles Neustedt от 4 апреля 2015 на Wayback Machine ), она не содержит указаний на Кабальеро. Обе обработки называют песню народной.
  14. Полный текст сарсуэлы: (исп.) . Краткий пересказ: (исп.) от 6 марта 2016 на Wayback Machine . Переложение этой хоты Оудрида для фортепиано: . Переложение для духового оркестра: от 6 марта 2016 на Wayback Machine и архивная запись (1917?): от 8 марта 2016 на Wayback Machine . Есть также записи на Youtube .
  15. Ноты этой хоты: от 6 марта 2016 на Wayback Machine . Записи есть на Youtube .
  16. Ноты этой песни: от 4 марта 2016 на Wayback Machine . Две записи этой песни в исполнении Энрико Карузо (1914 и 1918): от 10 апреля 2016 на Wayback Machine .
  17. Ноты этого дуэта в переложении для гитары: от 18 июля 2021 на Wayback Machine .
  18. (яп.) от 23 сентября 2015 на Wayback Machine .
  19. На Youtube : от 28 декабря 2017 на Wayback Machine
  20. На Youtube : от 26 июля 2013 на Wayback Machine

Ссылки

Ноты

Источник —

Same as Испанские танцы (Сарасате)