Interested Article - Крадущийся хаос

«Крадущийся хаос» или «Ползучий хаос» ( англ . The Crawling Chaos) — это рассказ американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта , написанный в соавторстве с писательницей Уинифред Джексон. Так же они сотрудничали при написании «Зелёный луг» (1919). Рассказ впервые опубликован в журнале « United Cooperative » в апреле 1921 года, а позже вошел в сборник «За стеной сна», издательства «Arkham House » в 1943 году. Исправленный текст появился в сборнике «Ужас в музее и другие рассказы», издательства «Arkham House» в 1970 году.

Сюжет

Рассказчик, чье имя не называется, попадает в больницу, где врач по ошибке делает ему укол опиума во время Великой эпидемии «года чумы». Сильная передозировка наркотика открывает в его мозгу пути в и фантастические перспективы Страны снов . Рассказчик оказался в красивой комнате с экзотической мебелью, в доме у океана с множеством окон. Подойдя к окну он видит ужасающую сцену: Здание стоит на узкой полоске земли в ста метрах над водой, а вокруг дома бурлит черный водоворот и пятидесятифутовые волны поглощают береговую линию.

К небесам вздымались грозные валы не менее пятнадцати метров высотою, а на горизонте в мрачном раздумье застыли, словно огромные хищные птицы, зловещие черные тучи самых невероятных очертаний. Волны были темно-фиолетовыми, почти черными: словно лапы громадного жадного чудовища хватались они за податливую красную почву. Казалось, океан, это огромное злобное существо, которое объявило непримиримую войну тверди земной, подстрекаемое к тому самим разъяренным небом.

Земля под домом оползает. Рассказчик бежит на противоположную сторону здания и открывает дверь странным ключом, что оказался у него при себе. По разные стороны утеса, казалось, располагались разные миры. Спокойное, голубое море омывает белесый берег, где растут тропические растения и пальмы . Снаружи дом выполнен из мрамора и украшениями в эклектичном стиле , где смешались Восточная и Западная архитектура, фасад украшают коринфские колонны , а крыша сделана как китайская пагода . Рассказчик бежит по тропинке, словно, за ним гонится Злой Дух вод бьющегося океана ( англ . Malignant spirit from the pounding ocean). В конце концов рассказчик попадает в долину с высокой тропической травой, где обитают тигры и змеи . Спустившись вниз по склону он достигает огромного пальмового дерева, с ветвей которого спускается красивый младенец, выглядящий как фавн или полубог, в лохмотьях. В тени от мальчика исходит сияние и ореол света вокруг головы. Сверху звучит чудесное пение, а мальчик говорит серебристым голосом:

Это конец пути. Боги сошли со звезд, чтобы отвести его в город Телоэ, город из янтаря и халцедона , что лежит за потоками реки Аринури. «Он и она», бог и богиня внеземной красоты, отведут тебя по Млечному пути , в Телоэ, где обитают лишь боги. Там, под мостами из слоновой кости текут реки из жидкого золота , а по ним барки плывут в цветущий Кифарион, город Семи Солнц, где царствуют вечная юность, услады, смех, песни и звуки лютни .

Пока они говорят, рассказчик замечает, что он плывет в верхних слоях атмосферы, а вокруг поют юноши и девы, увенчанные виноградной лозой . Когда они поднимаются, ребенок говорит рассказчику, что он не должен оборачиваться назад на Землю. Когда он поднимается дальше, атмосферу мира и счастья нарушает шум ужасного океана. Он смотрит вниз и увидел мгновенные континентальные изменения, когда волны поглощают города до тех пор, пока вся суша не исчезнет. За этим следует вода, стекающая в ядро ​​Земли через открывающийся залив. Наконец он становится свидетелем картины разрушения Земли :

Взрыв расколол ночь и Землю рассекла огнедышащая трещина. Черный океан пенился, пожирая пустыню по краям, а трещина в центре неумолимо росла. Не осталось больше суши, кроме, страшной пустыни, а грозовой дымящийся океан продолжал наступать на нее. Бешеное море замерло на миг, ужаснувшись лика темных богов земных недр, превосходящих силой злого бога вод. Воды уходили с недавно затопленной суши, вновь являя глазу картины смерти и распада. Мутными струями они уходили с древнего океанского дна, где покоились одетые в траур развалины знакомых столиц, — Лондон и Париж . Появились мрачные башни и монолиты земель, которые люди никогда не знали. Облако испарений из подземных бездн скрыло поверхность Земли, твердь словно возопила в безумной агонии, потрясая трепещущий эфир . Хватило одной ужасной вспышки и взрыва, одного ослепительного оглушающего удара огня, дыма и молний, чтобы освободить от вечных пут Луну , которая, словно, обрадовавшись избавлению, удалилась в пустоту. Вместо Земли сиял лишь рой холодных насмешливых звезд , а умирающее желтое Солнце и бледные печальные планеты разыскивали всюду свою пропавшую сестру.

Персонажи

  • Рассказчик — человек, чье имя не называется, изучал искусство и оккультные книги. Попробовал опиум лишь однажды во времена Великой эпидемии; тогда врачи очень часто прибегали к этому средству. Рассказчик в конце выжил, но с тех пор по ночам к нему приходят безумные образы.
  • Младенец ( англ. Child) — младенец невиданной красоты, одет лохмотья, весь запыленный, выглядит как фавн или полубог; в густой тени казалось, что от него исходит что-то вроде сияния, а его голову окружал ореол искристого света. Мальчик улыбался и говорил мелодичным серебристым голоском.
  • Он и Она ( англ. God and goddess) — Бог и богиня, сошедший с небес и излучающие сияние. Смертным не дается такая красота. Вероятно, это Наг и Йеб , которые позже появятся в произведениях Лавкрафта, хотя, это имя не называется в рассказе. В повести « Курган » и рассказе «Вне времени» описывается культ Наг и Йеб .

Вдохновение

Рассказ написан под псевдонимами «Льюис Теобальд, июнь» ( Лавкрафт ) и «Элизабет Беркли» (Джексон). Лавкрафт написал весь текст, но часть приписывают Джексон, поскольку сюжет основан на сне, что приснился писательнице. В первый раз сотрудничество авторов привело к написанию « Зелёный Луг » (1919), где герой стал свидетелем картины сотворения и разрушения мира.

Ньярлатхотеп «Ползучий хаос» не появляется в этом рассказе, несмотря на сходство названия с эпитетом персонажа. Лавкрафт писал в письмах , что повторно использовал эту фразу, потому что ему «понравилось, как она звучит» . Ньярлатхотеп , «крадущийся хаос» вызывает Конец света в рассказе « Ньярлатхотеп » (1920). Название «Крадущийся хаос» использовалось потому, что его отметил сам Лавкрафт, который говорил, что ему нравится «кольцо этих идеи». Несмотря на сходство названия с эпитетом персонажа, но имя Ньярлатхотеп, «Крадущийся Хаос» или «Посланник богов» не встречается в этом рассказе.

Злой бог вод ( англ. Evil god of waters) — это, возможно, образ Океана , олимпийского бога . Похожими словами описан океан в рассказе « Белый корабль ». Лавкрафт изначально создал Древних богов как эфемерных сущностей в Стране снов , «слабых богов Земли» или сущностей из туманных областей в космосе, которые, вероятно, вовсе не имеют разума. В рассказе упоминаются Темные боги недр Земли ( англ. Dark gods of the inner earth). Чувство страха в космосе указывает на Азатота .

В английской литературе часто описываются Иные миры, такие как «Мир фей» и «Страна богов», куда можно попасть при помощи артефактов, таких как серебряная ветвь. Герой упоминает замки своих предков — что намекает на ностальгические чувства Лавкрафта к Новой Англии или Великобритании . В рассказе упоминаются Де Куинси и Бодлер , — что намекает на тягу Лавкрафта к художеству.

В рассказе заметны черты древнегреческой мифологии . В Мифологии Древнего Египта часто описывается участок первозданной земли и змеи в саду.

« Цикл снов »

Страна снов впервые появляется в рассказе « Полярная звезда », где можно « путешествовать, как бестелесная сущность и где не был никто из живущих ». В рассказе « Забвение » Лавкрафт впервые описывает путешествие в недоступные области Страны снов посредством употребления наркотиков. Позже, эти темы получат развитие в рассказе « Гипнос ». Герой нашел причудливой формы ключ — что намекает на Рендольфа Картера из рассказа « Серебряный ключ », который нашел ключ, позволяющий ему попасть в Страну снов.

Местность похожа на Восточную область Страны снов, — что описана в рассказе « Селефаис» и повести « Сомнамбулический поиск неведомого Кадата ». В рассказе « Врата серебряного ключа » Лавкрафт опишет мир с пятью солнцами. Эклектический архитектурный стиль более не встречается в других произведениях Лавкрафта.

География

  • Телоэ, города из янтаря и халцедона ( англ. Teloe, сity all of amber and chalcedony) — город, что находится в космосе, за Млечным путем. Там стоят дома с куполами и мосты из слоновой кости на золотой реке Аринуриа ( англ. Arinurian streams). Лишь боги обитают в нем.
  • Кифарион, город Семи Солнц ( англ. Cytharion of the Seven Suns) — город, где царствуют вечная юность, услады, смех, песни и звуки лютни. Одни только боги обитают в нем.
  • Земли, которые люди не знали ( англ. Lands that men never knew) — мрачные и ужасные земли, где башни и монолиты скрыты на морском дне, которых люди никогда не знали.
  • Млечный путь ( англ. Milky Way) — пространство в космосе. Также описан в «Коллапсирующий космос». Описывается в повести « Сомнамбулический поиск неведомого Кадата ».

Связь с другими произведениями

В рассказе « Дагон » моряк оказывается один в море и однажды просыпается на вулканическом острове, где находятся барельефы неизвестной цивилизации.

В рассказе « За стеной сна » похожим образом описаны города из света в туманных областях космоса.

В рассказе « Зелёный Луг » описана похожая сцена уничтожения мира.

В рассказе « Память » описаны руины, что остались после человечества.

В рассказе « Ньярлатхотеп » происходит Конец света , когда появляется Ньярлатхотеп , «крадущийся хаос».

В рассказе « Врата серебряного ключа » описаны расы существ, которые будут жить на Земли после человечества.

В рассказе « Переживший человечество » описываются последние дни человечества.

Источники

  1. Joshi, S. T.; Schultz, David E. (2001). An H. P. Lovecraft Encyclopedia . Greenwood Press. p. 49. ISBN 0-313-31578-7 .

1. "The Crawling Chaos" By Elizabeth Berkeley and Lewis Theobald, Jun., H.P.Lovecraft.com.

Ссылки

public domain audiobook at

Источник —

Same as Крадущийся хаос