Interested Article - Узник (опера)

Узник ( итал. Il prigioniero ) — одноактная додекафонная опера Луиджи Даллапикколы , написанная в 1943—1948 годах на либретто композитора по мотивам рассказа «Пытка надеждой» Филиппа Огюста Матиаса Вилье де Лиль-Адана и романа « Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке » Шарля де Костера . Наиболее часто исполняемая опера композитора. Продолжительность сочинения — около часа.

Действующие лица и состав

Действующие лица перечислены в порядке появления на сцене. Партии Стража и Великого Инквизитора поручены одному певцу. Время и место действия: Испания , вторая половина XVI века.

В опере задействован симфонический оркестр (существует редакция для уменьшенного состава в 55 исполнителей), а также размещённые за сценой орган , две трубы , тромбон , три колокола и два хора, большой и малый. Последний принимает участие только в заключительной сцене (тт. 920—940).

Структура

  • Пролог (Мать). Баллата («Вижу! Его узнаю́!»).
  • Первое хоровое интермеццо («Да будет милость Твоя, Господи, на нас»).
  • Первое действие. Сцена первая (Узник и Мать).
  • Сцена вторая (Узник и Страж). Ария в три строфы («По океану и по Шельде »).
  • Сцена третья (Узник, «Фра Редемптор» и два священника). Три ричеркара .
  • Второе хоровое интермеццо («Господи! отверзи уста мои»).
  • Сцена четвёртая (Узник и Великий Инквизитор).

Либретто

За основу либретто композитором был принят сюжет рассказа Вилье де Лиль-Адана «Пытка надеждой» из сборника «Новые жестокие истории». Материал был переработан с целью придания ему большой универсальности и абстрактности (в частности, узник у Даллапикколы уже не рабби Асер Абарбанель, а безымянный гёз ). Для проработки деталей были также использованы «Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке» Шарля де Костера (отчасти под влиянием оратории «Тиль Клаас» Фогеля ) и поэма Виктора Гюго «Роза инфанты » из «Легенды веков». На образах первого из этих источников строится Вторая сцена (при этом, как отмечает Массимо Мила , реплики Стража о подвигах гёзов пародируют военные радиосводки Би-би-си , транслировавшиеся из Лондона ), а на вольных цитатах из поэмы Гюго — образ Филиппа Второго в баллате Матери в Прологе. Кроме того, для молитвы Узника, композитор использовал одну строку из сборника стихотворений детской писательницы Лизы Певарелло.

Тематически «Узник» развивает идеи « » (1938—41), образуя вместе с ними и « » (1955) «протестную трилогию».

О языке произведения

Опера написана в додекафонной технике с использованием преимущественно трёх основных серий , символически названных самим композитором «серией молитвы» [8A275B934016] , «серией надежды» [67895BA40132] и «серией свободы» [9B257A036814] . Гармония хроматична , но в основе сохраняет терцовое строение . Как и многие другие партитуры Даллапикколы (например, Прощание или Sicut umbra... ), «Узник» изобилует различного рода метафизической символикой. В частности, образ лабиринта кажущихся во время побега (ит. fuga ) Узнику бесконечными извилистых коридоров под сводами Сарагосского официала воплощён средствами многочисленных канонов и трёх ричеркаров .

Публикация

Партитура, а также клавир , выполненный пианистом Пьетро Скарпини , были опубликованы издательством « Suvini Zerboni » в 1948 году (номера в каталоге издательства: 4463 и 4464 соответственно). В 1976 году вышла новая редакция клавира Скарпини (№ 7685). Сам композитор придавал большое значение оформлению партитуры и предложил издательству взять за основу офорт Гойи из « Бедствий войны » (Лист 15 «Нет спасения») .

Первые исполнения

Первое концертное исполнение «Узника» состоялось на радио 1 декабря 1949 года: Симфоническим оркестром и хором « RAI » в Турине дирижировал Герман Шерхен (Мать — Магда Ласло , Узник — (итал.) , Страж — Эмилио Ренци); первая постановка оперы состоялась 20 мая 1950 года в рамках XIII Флорентийского музыкального мая : фестивальным оркестром снова дирижировал Шерхен, партии Матери и Узника исполняли вновь Ласло и Коломбо, а партию Стража — Марио Бинчи . Первые исполнения проходили в откровенно враждебной обстановке, не было даже и речи о соответствии их более чем посредственного уровня партитуре: чтобы помешать постановке «Узника» регулярно слались письма в министерство культуры соответствующего содержания, в том числе с обвинениями Даллапикколы в ереси и нападках на сами основы католической церкви (что набожный католик Даллапикколы воспринимал особенно болезненно); продолжавшаяся несколько лет травля распространялась и на бытовой уровень, и на материальное положение композитора . Сложностью ситуации объясняется тот факт, что мировая премьера состоялась на радио: иначе, она могла не состояться вообще.

В 1957 году рассматривалась возможность постановки «Узника» в Москве . Композитор дал своё согласие при условии, что слушатели будут в письменном виде ознакомлены с его пояснительным текстом, который, по мысли Даллапикколы, должен был служить гарантией неискажённого представления на сцене его замысла. В этом тексте Даллапиккола подчёркивал, что, будучи католиком, он ни в коем случае не пытался обличить Католическую Церковь , а лишь использовал образ Святой инквизиции в качестве метафоры тоталитаризма , учитывая катастрофические обстоятельства военных лет, когда он работал над сочинением. «Московский проект» своего развития не получил.

Рецепция

Опера, являясь самым популярным сценическим произведением композитора, продолжает регулярно ставиться уже более полувека и даже снискала славу самой популярной в Европе современной итальянской оперы со времён Пуччини . Отдельными критиками «Узник» называется наиболее значительной итальянской оперой, написанной после « Турандот » .

Широкую известность получил т.н. мотив «Fratello» («О брат мой»: обращение Стража/Инквизитора к Узнику) [014]. На него написаны посвящённые Даллапикколе «Пять вариаций» (1952-53, 1966) Берио для фортепиано, а также сочинение Ноно «С Луиджи Даллапикколой» (1979) для ударных и электроники .

Высоко ценивший оперу Эдисон Денисов называл её «гимном человеческому достоинству, благородству и мужеству» .

Записи

Существуют записи оперы, сделанные в разные годы Меллесом (1973), Дорати (1975) и Салоненом (1996) — на итальянском; Шерхеном (1956, изд. 1990) и Росбаудом (1955, изд. 1994) — на немецком. В Архиве Даллапикколы доступны для изучения записи с (на шведском), Стоковским (на английском), Мадерной (на итальянском) и др., а также запись исполнения на японском языке .

Примечания

  1. Mila, Massimo . Il prigioniero di Luigi Dallapiccola (1949) // / a cura di Livio Aragona; prefazione di Pierluigi Petrobelli. — Milano: Ricordi, 2005. — P. 365—371. — ISBN 8875927987 . 20 декабря 2013 года.
  2. В цифровой нотации: 0 — до, 1 — до#… A (10) — ля#, B (11) — си.
  3. Dallapiccola, Luigi. Notes sur mon opéra // Polyphonie. — 1947. — № 1 . — С. 142 .
  4. Денисов, Э. В. // Свет. Добро. Вечность. Памяти Эдисона Денисова. Статьи. Воспоминания. Материалы / Ценова, В. С. . — М. : Московская консерватория , 1999. — 488 с. — 500 экз. ISBN 5-89598-052-X .
  5. Donat, Misha. // Tempo. — Cambridge University Press, 1974. — Вып. 108 . — С. 35—36 .
  6. Kämper, Dietrich . Il Prigioniero // Luigi Dallapiccola. La vita e l'opera. — Firenze: Sansoni Editore, 1985. — P. 105-128.
  7. Ruffini, Mario. Il Prigioniero // L'opera di Luigi Dallapiccola. Catalogo Ragionato. — Milano: Edizioni Suvini Zerboni, 2002. — P. 165-173. — ISBN 88-900691-0-4 .
  8. Даллапиккола, Луиджи. // Parole e musica / A cura di Fiamma Nicolodi. Introd. di Gianandrea Gavazzeni. — Milano: Il Saggiatore, 1980. — P. 443—447. — ISBN 9783885830054 .
  9. Sablich, Sergio. Sei lettere inedite di Luigi Dallapiccola // Luigi Dallapiccola : un musicista europeo. — L'Epos. — Palermo, 2004. — С. 209—217.
  10. Olmstead, Andrea. . — Boston: Northeastern University Press, 1987. — P. 227. — ISBN 1-55553-010-9 . 5 февраля 2012 года. . Дата обращения: 7 февраля 2013. Архивировано 5 февраля 2012 года.
  11. Burroughs, Bruce. // Opera Quarterly. — Oxford University Press, 2000. — Т. 16 , № 4 . — С. 686—693 .
  12. . Дата обращения: 7 февраля 2013. 14 февраля 2013 года.

Библиография

  • Burroughs, Bruce. // Opera Quarterly. — Oxford University Press, 2000. — Т. 16 , № 4 . — С. 686—693 .
  • Dallapiccola, Luigi. Genesi dei «Canti di Prigionia» e del «Prigioniero» (frammento autobiografico, 1950—53) // Parole e musica / A cura di Fiamma Nicolodi. Introd. di Gianandrea Gavazzeni. — Milano: Il Saggiatore, 1980. — P. 399—420. — ISBN 9783885830054 .
  • Dallapiccola, Luigi. Notes sur mon opéra // Polyphonie. — 1947. — № 1 . — С. 142 .
  • Kämper, Dietrich . Il Prigioniero // Luigi Dallapiccola. La vita e l'opera. — Firenze: Sansoni Editore, 1985. — P. 105-128.
  • Kaufmann, Harald. Zum Verhältnis zweier Musen, Über das Wort-Ton-Problem: Dallapiccolas «Prigioniero», Weberns Trakllied «Die Sonne» // Spurlinien: Analytische Aufsätze über Sprache und Musik. — Wien: Elisabeth Lafite, 1969. — С. 65—71 .
  • Malipiero, Riccardo . Il Prigioniero // Luigi Dallapiccola, saggi, testimonianze, carteggio, biografia e bibliografia / a cura di Fiamma Nicolodi. — Suvini Zerboni. — Milano, 1975. — P. 7—22.
  • Mancini, Luca. Il Prigioniero: il ruolo dell'orchestra // Studi su Luigi Dallapiccola. Un seminario / Arrigo Quattrocchi. — Libreria musicale italiana. — Lucca, 1993. — P. 79—102. — (Musicalia). — ISBN 9788870960679 .
  • Mila, Massimo . Il prigioniero di Luigi Dallapiccola (1949) // / a cura di Livio Aragona; prefazione di Pierluigi Petrobelli. — Milano: Ricordi, 2005. — P. 365—371. — ISBN 8875927987 .
  • Ruffini, Mario . Il Prigioniero // L'opera di Luigi Dallapiccola. Catalogo Ragionato. — Milano: Edizioni Suvini Zerboni, 2002. — P. 165-173. — ISBN 88-900691-0-4 .
  • Trudu, Antonio. Il Prigioniero: alla ricerca della libertà // / a cura di Mila De Santis. — Lucca: LIM, 1987. — P. 277—300. — (Le Sfera). — ISBN 978870961729. (недоступная ссылка)
  • Денисов, Э. В. // / Ценова, В. С. . — М. : Московская консерватория , 1999. — 488 с. — 500 экз. ISBN 5-89598-052-X .

Ссылки

Источник —

Same as Узник (опера)