Мальдини, Паоло
- 1 year ago
- 0
- 0
Тёкицу Куруматани ( яп. 車谷 長吉 Куруматани Тё:кицу , 1 июля 1945 года — 17 мая 2015 года ) — японский писатель и хайдзин . Настоящее имя — Ёсихико Куруматани (車谷 嘉彦). Псевдоним Тёкицу отсылает к Ли Хэ , поэту танской эпохи . Наиболее известен своей гиперреалистической прозой, подробно документирующей повседневность своего окружения (включая себя, свою семью, сослуживцев и начальство, знакомых и т. д.), что сам Куруматани рассматривает как способ разоблачения лицемерия, на котором построено современное общество. Такого рода радикальность и последовательность Куруматани в разное время была удостоена высокой оценки ряда видных литературоведов Японии (включая Это и Игути ). Награждён премиями Мисимы, Кавабаты и др. Женат на поэтессе .
Родился на территории современного г. Химедзи, префектура Хёго . Интерес к литературе зародился в старших классах школы. После окончания школы там же в Химедзи поступил на отделение немецкой литературы филологического факультета университета Кэйо . Дипломная работа посвящена творчеству Кафки . После университета работал в ряде рекламных агентств и издательств . Параллельно начал писать в автобиографическом ключе. Дебютировал в 1972 году с рассказом «Намманда-э» (впоследствии часть сборника «Ложка соли»). Рассказ вошёл в шортлист премии «Синтё» для дебютантов. Однако, несмотря на достаточно удачное начало литературной карьеры, очень скоро Куруматани, почувствовав, что заходит в творческий тупик, бросив работу и писательство, вернулся на родину в Хёго. В течение почти десятилетия Куруматани, которому на тот момент уже исполнилось тридцать, скитался по префектуре и прилегающим территориям, зарабатывая себе на жизнь поваром и чистильщиком обуви в гостиницах Кобе , и др. городов. После настойчивых призывов возобновить литературный труд со стороны своего бывшего редактора Куруматани всё-таки вернулся в Токио, где состоялся его второй литературный дебют. Обогащённая диалектной лексикой и изнанкой жизни нижних слоёв общества новая автобиографическая проза Куруматани, в которой тот до безжалостности критически пытался осмыслить себя и современность (называя в ней себя «язвой современности»), была удостоена высокой оценки в литературных кругах Японии. Сборник рассказов «Ложка соли» был награждён премией Мисимы и премией Министерства культуры для дебютантов. Ряд других работ был также отмечен премиями. Наивысшей критической оценки был удостоен роман «Попытка двойного самоубийства на водопадах Акамэ-48» (1998), позднее экранизированный в 2003 году режиссёром . От престижной премии Ито , которая Куруматани была присуждена за это произведение, тот отказался, мотивировав это непринятием литературных взглядов самого Ито .
В 2004 году хайдзин подал на Куруматани в суд за то, что тот в искажённом виде представил его в своём сочинении «Обратная сторона тюрьмы» (2004). В декабре того же года после того, как Куруматани принёс публичные извинения истцу, было заключено мировое соглашение, а сам писатель объявил об отходе от жанра сисёсэцу.
в 2014 году в российском издательстве «Гиперион» в серии «Terra Nipponica» вышел роман Тёкицу Куруматани « » в переводе Юры Окамото.
Творчеству Куруматани посвящён раздел монографии Токио Игути , где Куруматани противопоставляется Кэндзабуро Оэ в способе преодоления этими авторами кризиса современной литературы, понимаемой Игути в аспекте соотношения факта и вымысла и контроля гражданского образа над ним: Куруматани и Оэ занимают полярные по отношению друг к другу позиции, создавая поле, в котором возможны все альтернативные варианты решения. Если Оэ создаёт сложнейшую структуру, соотносящую эти две реальности, то Куруматани столь же последовательно от неё отказывается, предположительно списывая из жизни факты как таковые («предположительно» — в свете судебного разбирательства с Сайто). Игути видит в этой позиции Куруматани, разоблачающего лицемерие современного общества, своего рода продолжение традиции японского натурализма в литературе: обнажая своё окружение, автор травмирует при этом прежде всего себя, недвусмысленно давая понять, что искажённый и уродливый мир вокруг него становится текстом именно через него самого, тем самым указывая на болезненность собственного восприятия. Отдавая должное позиции Куруматани, Игути отмечает всё же, что, несмотря на свою подчёркнутую антисоциальность , он по определению не может обличаемое им общество трансцендировать, так как является рядовой частью его механизмов (со всеми вытекающими последствиями).