Interested Article - Тажи, Айгерим

Айгери́м Тажи́ (род. 15 ноября 1981 , Актобе ) — современный казахстанский поэт, автор книги стихотворений «БОГ-О-СЛОВ» (2004, издательство «Мусагет» , Алма-Ата), поэтической книги-билингвы (2019, издательство «Zephyr Press», США), публикаций в литературных журналах Европы, Азии и Америки. Живёт в Алма-Ате .

Биография

Айгерим Тажи родилась в Актобе . «Человек года-2006» в Актюбинской области. В настоящее время живёт и работает в Алма-Ате .

Стихи публиковались в ведущих литературных журналах и антологиях Европы, Азии и Америки. Переводились и публиковались в переводе на английский, французский, польский, нидерландский, немецкий, армянский, узбекский, казахский, азербайджанский и другие языки.

Выпускница литературного мастер-класса Общественного Фонда «Мусагет» (Алма-Ата, 2002).

Финалист Международной литературной премии Дебют в номинации «Поэзия» (Москва, 2011). Лауреат литературного конкурса «Ступени» (Москва, 2003). Лауреат и обладательница именной премии Международного фестиваля творческой молодежи «Шабыт» (Астана). Финалист Международного литературного Волошинского конкурса (2019). В 2019 году вошла в Премиальный лист Международной премии «Поэзия» (Москва).

Участница 51-го Международного поэтического фестиваля в Роттердаме (Нидерланды, 2022) и других международных фестивалей, XXII Московской международной книжной ярмарки, международных Форумов писателей. Инициатор литературно-художественной выставки-перфоманса «Наглядная поэзия» (Алма-Ата, «Тенгри-Умай», 2009).

Рукопись сборника стихотворений Тажи была удостоена гранта Национального Фонда Искусств США ( ) в 2016 году.

Творчество

Автор книги стихотворений «БОГ-О-СЛОВ», вышедшей в Алма-Ате в издательстве при ОФ «Мусагет» в 2004 году, и поэтической книги-билингвы (2019, издательство «Zephyr Press», США, оригинал и перевод на английский).

Является автором литературных журналов «Знамя» , «Дружба народов» , «Новый мир» , «Новая Юность» , , «Gvideon», «Москва» , «Воздух» , «Урал» , , «РЕЦ» , «Полутона», «Аполлинарий», «Amanat» и др.

Публиковалась в американских и европейских литературных изданиях «The Kenyon Review», «Salamander», , «Colorado Review», «Atlanta Review», «Two Lines», , , , «St.Petersburg Review», «Stand», «The Common», «Cyphers» и других .

Стихи Айгерим Тажи также выходили в литературных альманахах «Братская колыбель» (Москва, 2004) , «Новые имена в поэзии» (Москва, 2011), «Новые писатели» (2011 и 2012, Москва), «Буквы на камнях: Современная русская и армянская поэзия (билингва)» (Москва, «Художественная литература», 2013), «Магия твёрдых форм и свободы» (Алматы, 2004), «50 писателей» (Москва, «Российский писатель», 2008), в поэтических антологиях «Лучшие стихи 2010» (Москва, ОГИ, 2012), «Лучшие стихи 2011» (Москва, ОГИ, 2013), «Новая Юность: Избранное» (Москва, 2009), в Каталогах лучших произведений молодых писателей (2011 и 2012, Москва), «Весенняя двадцатка (лучшие стихотворения ликбезовских авторов)» (Санкт-Петербург, «Ликбез», 2013), «Осенняя двадцатка (лучшие стихотворения ликбезовских авторов)» (Санкт-Петербург, «Ликбез», 2013) и других .

Стихи переводились на английский, французский, польский, нидерландский, немецкий, армянский, узбекский, казахский, азербайджанский и другие языки. .

Награды

  • Шорт-лист Международного литературного Волошинского конкурса (2019).
  • Грант Национального Фонда Искусств США (NEA) на перевод рукописи книги А.Тажи на английский язык (США, 2016).
  • Финалист Международной литературной премии Дебют в номинации «Поэзия» (Москва, 2011).
  • Почетный дипломант Международного конкурса художественной литературы им. А. Н. Толстого (Москва, 2007).
  • Лауреат международного литературного конкурса «Ступени» (Москва, 2003).
  • Лонг-лист международной литературной премии «Дебют» в номинации «Поэзия» (Москва, 2003).
  • Лауреат и обладательница именной премии Международного фестиваля творческой молодежи «Шабыт» (Астана).

Отзывы

Поэтическое мышление Айгерим Тажи лаконично, но в немногие строки то рифмованного стиха, то верлибра она умудряется вместить немалый мир. Обозначившись поначалу остро подмеченной вещной деталью, зарисовкой, жестом, этот мир на глазах оборачивается к читателю своей психологической и даже метафизической сутью.

поэт, редактор журнала "Арион" Алексей Алёхин

Стихи Айгерим Тажи воздушны и свободны в своём дыхании <…> Разговор, мольба, размышление + точка опоры – иногда рифма, иногда созвучие. Но крепче и надежней – ритм. В её стихах много пространства во всех подробностях времени, места и события, о которых рассказано просто и доверительно без натужного пафоса и многозначительных намеков.

поэт, зав.отделом поэзии журнала "Дружба народов" Галина Климова

Поэзия Тажи - это музыка, которая исследует наши общие границы, как пространство возможностей, для вероятности создания «придуманного мира», что «впитывает музыку извне, / и внутренней стране / не уберечь границ»...

Alison Mandaville, World Literature Today

Для поэта Айгерим Тажи существующих слов уже не хватает, и она становится творцом нового, своего слова. Не зря ее книга стихов называется “Бог-о-слов”, в этом можно увидеть и словарь, которым пользуется Бог, и высказывания Бога о слове, и слово-молитву, обращенную к миру.

поэт, литературный критик Галина Ермошина

Хотя некоторые из образов в стихотворениях Тажи узнаваемо среднеазиатские, её стиль и восприятие совершенно иные. Стихи автора живут в настоящем моменте осознания, погружая в глубины непосредственных ощущений, а не пытаясь привести к нарративу или резонировать с историческим контекстом. <...> В невероятно ясных стихах Тажи читателю предлагается заново взглянуть на мир вокруг себя - мир, где искусственные границы и национальные государства не имеют особого значения...

Timothy Walsh, Rain Taxi Review

Книга Айгерим Тажи «Бумажная кожа/Paper-Thin Skin» – произведение потрясающей оригинальности”.

Elmira Elvazova, Massachusetts Review


Книги

  • БОГ-О-СЛОВ. – Алма-Ата: Мусагет, 2004. – 100 с.
  • Бумажная кожа/Paper-Thin Skin. – США: ZEPHYR PRESS, 2019 (Книга-билингва на русском и в переводе на английский язык). – 148 c. – (Книга – лауреат специального двойного гранта Национального фонда искусств США (NEA) и премии Käpylä Translation Prize UCONN).

Публикации

  • // «Новая Юность» , Москва, 2009, № 4.
  • // «Дружба народов» , Москва, 2010, № 7.
  • // «Дружба народов» , Москва, 2011, № 9.
  • (в пер. на англ.) // , New York, September 2012.
  • // «Polutona», январь 2012.
  • // «Gvideon», Москва, 2012, № 3.
  • // «Знамя» , Москва, 2013, № 5.
  • , (в пер. на англ.) // , Vermont, Summer 2013.
  • // «Ликбез», Санкт-Петербург, июнь 2014, № 25.
  • // «Literratura», Москва, декабрь 2014.
  • «On the road» (в пер. на англ.) // «St.Petersburg Review», Concord, USA, 2014, Issue 7.
  • «Hands reach out…» // «Cyphers», Dublin, Ireland, 2014.
  • (в пер. на англ.) // «Salamander», Boston, USA, Fall-Winter 2014—2015, № 39.
  • (в пер. на англ.) // «Atlanta Review», Atlanta, USA, October 2015, Volume XXI, Issue Number 2.
  • (в пер. на англ.) // , Amherst (Massachusetts), USA, Fall 2015.
  • // «Новый мир» , Москва, 2015, № 12.
  • // «Two Lines», San Francisco, USA, Spring 2016, Issue 24.
  • // «Prosodia», Ростов-на-Дону, 2016, № 4.
  • // «Дружба народов» , Москва, 2016, № 6.
  • // «Дружба народов» , Москва, 2019, № 10.
  • // «Новый мир» , Москва, 2019, № 10.
  • // «Дружба народов» , Москва, 2021, № 5.
  • // «Новый мир» , Москва, 2021, № 5.

Пресса

  • , интервью журналу Forbes (май 2014)
  • , Литературный портал (2017)
  • , Интервью Айгерим Тажи "Egemen Qazaqstan" (каз.)(2019)
  • (недоступная ссылка) , телеканал «Білім және Мәдениет» (июнь 2014)
  • , новостной портал Tengrinews (ноябрь 2011)
  • , Служба новостей «Artparovoz» (февраль 2014)

Рецензии и отзывы

  • , Анна Грувер, «Знамя» (Москва, 2020, № 6)
  • , Оксана Трутнева, «Новый мир» (Москва, 2015, № 12)
  • «Лирические лепес-токи (критическая статья о книге Айгерим Тажи „БОГ-О-СЛОВ“)», Виктор Бадиков, «Книголюб» (Алма-Ата, 2006, № 11)
  • Предисловие к публикации в антологии «Новые имена в поэзии», Галина Климова (Москва, 2011)
  • Галина Ермошина, «Знамя» (Москва, 2007, № 1)
  • Елена Зиновьева, «Нева» (Санкт-Петербург, 2004, № 11)
  • , Алексей Алехин (Москва, 2013)

Ссылки

Примечания

  1. Зарубежье : русская литература сегодня : [словарь]. Чупринин С. И. — Москва: Время, 2008.
  2. от 2 апреля 2015 на Wayback Machine , Новая карта русской литературы
  3. от 9 ноября 2014 на Wayback Machine Литературный портал.
  4. . Дата обращения: 25 апреля 2019. 25 апреля 2019 года.
  5. от 2 апреля 2015 на Wayback Machine Официальный сайт премии «Дебют».
  6. от 28 декабря 2013 на Wayback Machine , Литературная премия Дебют.
  7. от 2 апреля 2015 на Wayback Machine в литературном журнале «Знамя»
  8. от 3 декабря 2013 на Wayback Machine , Алма-Ата, 2009.
  9. . Дата обращения: 28 февраля 2018. 28 февраля 2018 года.
  10. от 2 апреля 2015 на Wayback Machine в Журнальном зале
  11. от 2 апреля 2015 на Wayback Machine Words without borders
  12. от 2 апреля 2015 на Wayback Machine альманах
  13. . Дата обращения: 21 сентября 2019. 21 сентября 2019 года.
  14. от 2 апреля 2015 на Wayback Machine Новая литературная карта России
  15. World Literature Today
  16. от 3 октября 2019 на Wayback Machine Г.Ермошина Поверх границ и барьеров, журнал «Знамя»
  17. Rain Taxi Review
  18. Massachusetts Review

,,,

Источник —

Same as Тажи, Айгерим