Interested Article - Сирсоне, Скайдрите
- 2020-05-20
- 1
Ска́йдрите Си́рсоне ( латыш. Skaidrīte Sirsone ; 5 апреля 1920 , Мантурово , Костромская губерния — 10 января 1998 , Рига ) — латвийский литературный критик, библиограф, переводчица.
Биография
Родилась в семье рабочего-латыша, вскоре вернувшейся в Латвию. Провела детство в Малпилсском крае , с 1925 г. жила в Риге . Окончила Первую Рижскую государственную гимназию (1938), впоследствии была составителем (совместно с Э. Раухваргером ) сборника воспоминаний о работе гимназии в межвоенный период ( латыш. I Rīgas valsts ģimnāzija: 1920-1944 ; 1994). В юности испытала значительное влияние сестры своего отца, филолога Зелмы Сирсоне ( латыш. Zelma Sirsone ; 1898—1983), личного редактора Андрея Упита . В 1946 г. окончила отделение латышского языка и литературы филологического факультета Латвийского университета . С 1946 г. преподавала там же, одновременно исполняя обязанности научного секретаря Института языка и литературы АН Латвийской ССР.
В 1951 г. за участие в так называемой « французской группе » была арестована и приговорена к 10 годам лагерей строгого режима. Отбывала срок в Караганде . В 1956 г. освобождена, в 1990 г. реабилитирована.
По возвращении в Латвию работала научным сотрудником Института языка и литературы, затем в 1963—1975 гг. старший библиограф Книжной палаты Латвийской ССР, в 1975—1990 гг. главный библиограф отдела леттоники Латвийской государственной библиотеки .
Публиковалась как критик с 1946 года, дебютировав обзорной статьёй «Пятилетие латышского языка и литературы» в газете « ». Писала о современной латышской поэзии, в 1966 г. опубликовала монографию «Латышская поэзия: язык, ритмика, композиция, жанры» ( латыш. Latviešu dzeja: valoda, ritmika, kompozīcija, žanri ), написанную в соавторстве с Маргриетой Домбровской ( латыш. Margrieta Dombrovska ; 1924—1965). Подготовила также монографию о Валдисе Луксе , оставшуюся неопубликованной.
Как библиограф подготовила библиографические указатели « Эдуард Вейденбаум » (1978) и «Изучение и критика латышской советской литературы» ( латыш. Latviešu padomju literatūras zinātne un kritika , выпуски 1-3, 1984—1987), библиографию работ Рудольфа Эгле и др. В 1994—1996 гг. редактировала отчётные альманахи Союза писателей Латвии.
Перевела с немецкого языка на латышский романы Вольфганга Шрайера «Сон капитана Лоя», Герберта Йобста «Подкидыш» и «Воспитанник», стихи Генриха Гейне и др.
Примечания
- от 27 мая 2018 на Wayback Machine // «Jaunā Gaita», nr. 284, pavasaris 2016.
Ссылки
- (библиография) (латыш.)
- в базе данных Института литературы, фольклора и искусства Латвийского университета
- 2020-05-20
- 1