Interested Article - Гейле-Сиполниеце, Инта


- 2021-07-26
- 1
Инта Гейле-Сиполниеце ( латыш. Inta Geile-Sīpolniece ; род. 1952 ) — латвийская переводчица.
Перевела на латышский язык романный цикл Анри Труайя «Семья Эглетьер», повести Франсуазы Саган «Здравствуй, грусть» и «Любите ли вы Брамса», Альбера Камю « Падение », Бориса Виана « Пена дней », Жоржа Сименона «Три комнаты на Манхэттене», а также «Детство» Натали Саррот , написанную Жаном Эшнозом биографию Мориса Равеля, книги Пьера Бурдье «Практический смысл» и Мишеля Фуко « Надзирать и наказывать », многие другие произведения.
Составитель антологий современной латышской поэзии и прозы, изданных во Франции и Бельгии. Автор предисловий к латышским изданиям Андре Жида и Маргерит Дюрас . Публиковалась во многих периодических изданиях Латвии.
Автор сценария документального фильма «Плата за мечту» ( латыш. Sods par sapni , режиссёр Андрис Розенбергс ), рассказывающего о «Французской группе» — кружке латышских интеллектуалов послевоенного времени, репрессированных за свой интерес к французской культуре.
Кавалер французского Ордена Академических пальм ( 2007 ).
Ссылки
- (латыш.)

- 2021-07-26
- 1