Бантинг, Ева
- 1 year ago
- 0
- 0
Ева Ласе ( латыш. Ieva Lase , урождённая Биргер , латыш. Birģere ; 17 ноября 1916 , Москва — 25 ноября 2002 , Рига ) — латвийская переводчица и политзаключённая.
В 1920 году вместе с родителями вернулась на их родину, в Латвию. Ещё в гимназии увлеклась литературой под влиянием преподававших там литераторов — Вальдемара Дамберга , Эдуарда Меклера , . Окончила отделение романской филологии Латвийского университета , где училась, в частности, у Бориса Виппера . Затем работала корректором и преподавателем. Во время Второй мировой войны участвовала в национальном сопротивлении немецким захватчикам, в 1942 году была арестована и отправлена в Саласпилсский концлагерь .
По окончании войны вернулась к преподавательской деятельности и обратилась к художественному переводу, в том числе благодаря участию во « Французской группе » — кружке латышских интеллектуалов, собиравшихся частным образом для обсуждения французской литературы и культуры. В 1946 году перевела на латышский язык « Маленького принца » Антуана де Сент-Экзюпери . В 1951 году вместе с другими участниками группы была арестована, приговорена к 25 годам лишения свободы. Отбывала срок в Инте , в 1953 году была выпущена на поселение, где познакомилась со своим будущим мужем Эйженом Ласисом, встречалась с литературоведом Евгенией Таратутой . Вернулась в Латвию по амнистии в 1956 году .
По возвращении преподавала французский язык в Латвийской консерватории , а также в средней школе. В дальнейшем перевела на латышский язык «Три повести» Гюстава Флобера , пьесы Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак», Альбера Камю «Недоразумение», Жана Ануя «Медея», произведения Альфреда де Мюссе , Жоржа Сименона и др.
В 1992 году во время государственного визита президента Франции Франсуа Миттерана в Латвию он встретился с двумя участницами «французской группы», Евой Ласе и Мирдзой Эрсой , и пригласил их во Францию на празднование Дня взятия Бастилии .