Interested Article - Дирикис, Андрей
- 2021-04-23
- 2
Андрей Дирикис ( латыш. Andrejs Dīriķis , писал часто под псевдонимом Андриевс Йонайтис , латыш. Andrievs Jonaitis ; 2 февраля 1853 , Ляудона , ныне Мадонский край — 8 января 1888 , Батум ) — латышский журналист и переводчик. Брат Бернхарда Дирикиса .
С 1870 г. работал на различных административных должностях на территории нынешней Латвии — с перерывом в 1877—1881 гг. на работу в Болгарии, освобождённой в ходе Русско-турецкой войны .
Ряд этнографических статей Дирикиса посвящён установлению (и расширению) границ латышского этноса. В 1871 г. в «Балтийском вестнике» под редакцией своего брата он опубликовал статью «Польская Видземе» ( латыш. Poļu Vidzeme ), представлявшую собой первый на латышском языке очерк истории Латгалии . В 1878 г. там же появилась статья Дирикиса «Латыши в Пруссии» ( латыш. Latvieši Prūsijā ) — реферат одного из разделов книги Людвига Пассарге «Из балтийских земель», описывающий природу Куршской косы и её жителей, которых Дирикис считает латышами.
Дирикис был наиболее заметным в своё время пропагандистом латышско-литовских культурных связей, регулярно обозревая литовскую культуру в латышской периодике; он, в частности, первым написал по-латышски о К. Донелайтисе . Отдельные статьи Дирикиса были написаны по-литовски и печатались в первой литовской газете « Аушра » за подписью «Андрей Латыш» ( лит. Andrėjus Latvis ) . В 1872 г. составил литовско-латышский словарь, в 1875 г. — грамматику литовского языка (не опубликованы и сохранились в архиве).
Переводил на латышский язык произведения А. С. Пушкина , Н. В. Гоголя ( «Коляска» ), водевиль А. А. Яблочкина «Много шуму из пустяков» и др.
Примечания
- от 21 августа 2016 на Wayback Machine (англ.)
- Latvieši, igauņi un lietuvieši: literārie un kultūras kontakti. / Sastādītājs Benedikts Kalnačs. — Rīga: LU Literatūras, folkloras un mākslas institūts, 2008. — Lp. 184. (латыш.)
- 2021-04-23
- 2