Торговцы оружием
- 1 year ago
- 0
- 0
Сла́вные времена́ с ору́жием ( англ. Good Times With Weapons ) — 1 эпизод 8 сезона (№ 112) сериала « Южный парк », премьера которого состоялась 17 марта 2004 года. Этот эпизод известен сочетанием анимации в традиционном для сериала стиле и целого ряда сцен, сделанных в пародирующем « аниме » стиле. Эпизод является одним из самых популярных в сериале: он вошёл на DVD с любимыми эпизодами Паркера и Стоуна «South Park: The Hits» , был назван вторым среди любимых эпизодов фанатов в США и третьим — в Великобритании .
Стэн , Кайл , Картман и Кенни ходят по городской ярмарке и восхищённо разглядывают прилавки. На одном из них они замечают японское оружие и решают его купить. Продавец просит разрешения родителей ребят на покупку оружия, но те начинают рыдать и говорить, что их родители недавно погибли; сочувствующий продавец продаёт им оружие просто так. Взяв оружие, ребята называют свои ниндзя -имена и в этот момент превращаются в аниме -персонажей, нарисованных в стереотипном стиле.
«Ниндзя» решают похвастаться перед своими товарищами, попутно переругиваясь друг с другом (к примеру, Кайл говорит Картману, что тот не может придумывать себе любую силу, какую захочет). Сначала они идут к Крейгу — тот восхищён; затем они встречают Баттерса . Тот впечатлён их оружием и просит поиграть в ниндзя с ними, но они ему отказывают. Тогда Баттерс идёт домой и надевает костюм профессора Хаоса , превращаясь в разрушающего всё на своём пути аниме-злодея. Он догоняет детей, и у них начинается «битва». Она демонстрируется в соответствующем стиле, но по сути ребята просто машут своим оружием и кричат; кроме того, после того, как Кайл и Стэн лишаются оружия, Кайл разрешает Эрику снова придумывать себе любые силы, после чего тот превращает Кайла в цыплёнка. После этого Кенни кидает свой сюрикэн в Баттерса по-настоящему; сюрикэн вонзается ему в глаз.
Ребята узнают в своём противнике Баттерса и с ужасом думают, что им теперь делать. Кайл говорит, что его нельзя отдать в больницу, потому что тогда о покупке оружия узнает его мама , чего он панически боится. Ребята не решаются сами вынуть сюрикэн из глаза и, наконец, придумывают переодеть Баттерса щенком и сдать в ветеринарную клинику. Нацепив на него шерсть пса Стэна Спарки , они идут в ветеринарную клинику, однако по пути встречают Крейга, Клайда , Токена и Джимми : те купили оружие, воспользовавшись той же ложью, и теперь вызывают «ниндзя» на бой. Картман сажает Баттерса в духовку старой электроплиты, и начинается «бой Токугавы» под песню «Let’s Fighting Love».
Закончив «сражение», мальчики замечают, что Баттерс исчез. Они начинают его искать и встречают Шефа , который отправляется на крупный аукцион . Тем временем выясняется, что Баттерс добрался самостоятельно до обычной больницы; там его принимают за щенка, и доктор, который не умеет лечить собак, отправляет Баттерса в собачий приют для усыпления, откуда Баттерс сбегает.
Мальчики добираются до аукциона и видят, что Баттерс в полубессознательном состоянии находится с противоположной стороны возле трибуны. На аукционе сидят родители всех детей; те думают, как быть, и Картман вспоминает, что, помимо прочего, он наделён силой невидимости. Он снимает одежду и (в аниме-варианте) исчезает, после чего начинает идти прямо по трибуне. Однако, на самом деле он идёт по ней на цыпочках абсолютно голый. Все в ужасе, а родители Баттерса замечают сына возле трибуны.
В финале в городе происходит большое собрание. Там же можно заметить и Баттерса (из его глаза уже вынули звезду и наложили повязку) со своими родителями. Взрослые негодуют, и мальчики думают, что им попадёт. Однако, постепенно они осознают, что всем наплевать на купленное ими оружие; все злятся из-за того, что Картман стоял на сцене голым, и его пенис даже показали по телевизору. Стэн, Кайл и Кенни понимают, что «взрослым плевать на насилие, если можно попереживать из-за порнографии ». Они втроём выходят на улицу, преображаются в своих аниме-двойников и говорят, что «у ниндзя осталось ещё много работы».
Хотя обычно работа над эпизодом «Южного парка» занимает 4-5 дней, этот делался около трёх недель; самым сложным для аниматоров стало создание новых персонажей для каждого героя. Они пытались использовать традиционные методы анимации, при этом стараясь, чтобы аниме-эпизоды напоминали типичное аниме . Благодаря тому, что многие участники команды создателей сериала, включая Паркера , знают японский, использовать в серии японские фразы и выражения не составило проблемы . В итоге эту работу создатели сериала считают одной из своих наибольших удач: для Паркера и Стоуна «Славные времена с оружием» являются одной из любимых серий , в числе любимых называет эпизод аниматор шоу Лесли Хьюр .
6 марта 2007 года (день, когда начался показ 11 сезона сериала) Comedy Central предоставил пользователям Microsoft Xbox 360 Live возможность бесплатно скачать эпизод в улучшенном «High Definition»-качестве . Закачивание эпизода было доступно две недели в США , Канаде , Бельгии , Нидерландах , Гонконге , Корее , Тайване , Сингапуре , Австралии и Новой Зеландии .
Кроме того, компания Best Buy с 20 марта до 3 апреля 2007 года продавала HD DVD с эпизодом в улучшенном качестве для консоли Xbox 360 или любого HD DVD-привода. Диск был двухсторонним DVD & HD DVD с единственным лейблом на внутренней стороне диска. (так же выглядел и диск с полнометражным фильмом « Саут-Парк: большой, длинный и необрезанный »). В 2009 году, после выхода серии Кольцо транслируется в HDTV и в четкости 1080i . Впоследствии все предыдущие эпизоды сериала подверглись ремастерингу: было улучшено качество изображения, а также изменено соотношение сторон экрана (с 4:3 на 16:9).
Во время эпизода «сражения» и на финальных титрах эпизода звучит песня «Let’s Fighting Love» ; в ней перемешаны бессмысленные строчки на английском и японском языках. Песня спета Треем Паркером, который знает японский и известен своей любовью к японским языку и культуре .
Текст на японском | Перевод на английский | Перевод на русский |
---|---|---|
Suba-ra-shi chin chin mono | Wonderful «chin chin» thing | Прекрасная штука «тин-тин» |
Kintama no kame aru | There are hairs at balls | На яйцах растут волосы |
Sore no oto saru bo bo | That’s sound «saru bo bo» | Это звук трахающихся обезьян? |
Iye! Ninja ga imasuuuuuuuu | Iye! Ninja is here! | Нет! Это Ниндзя здесь! |
Hey hey let’s go kenka suru | Hey hey let’s go fighting! | Эй, эй, давай сражаться! |
Taisetsu no mono protect my balls! | The Important thing: protect my balls! | Самое важное — защитить мои яйца! |
Boku ga warui so let’s fighting… | I am bad, so let’s fighting… | Я плохой, так что давай сражаться… |
Let’s fighting love! | Let’s fighting love! | Давай сражаться за любовь! |
Kono uta chotto baka | This song is a little stupid | Эта песня слегка тупая |
Wake ga wakaranai | This isn’t make sense | И смысла в ней нет |
Eigo ga mecha-kucha | English is fucked up | Английский — ебанутый язык |
Daijobu — we do it all the time! | It’s OK! We do it all the time! | Всё в порядке! Мы делаем это всё время! |