Interested Article - Blue Canary
- 2021-07-18
- 1
Blue Сanary (с англ. — «Печальная канарейка») — американская песня . Её итальянский перевод стал популярен в СССР в 1962 году благодаря пластинке болгарской фирмы «Балкантон» (кат. № 139), где песня была записана в исполнении болгарского дуэта Марии Косевой и Николы Томова. Второго пика популярности этот вариант исполнения достиг значительно позже, когда он был использован при создании номера театром Вячеслава Полунина « Лицедеи » (автор номера — Роберт Городецкий ).
Автор и исполнители
Автор песни Винсент (Винс) Фьорино играл на тубе в ансамбле Пола Уайтмена . Затем он организовал и собственный ансамбль, а также открыл во Флориде ночной клуб, где исполнял и записывал свои произведения, выпущенные затем на пластинках (в частности, «Золотой тубе»). Песня «Blue Сanary» (слова и музыка) была написана им в 1953 году для известной голливудской актрисы и певицы Дины Шор . До этого, в феврале 1953 года Фьорино (Vince Fiorino Orchestra) выпустил собственный вариант, где соло исполняла его певица Тина. Пластинка Дины Шор вышла в августе 1953 года. У Фьорино имеется ещё и другая известная песня — «Red canary» ( Красная канарейка ), выпущенная Vince Fiorino trio.
В дальнейшем песню «Blue Сanary» исполняли многие известные музыканты, как на английском (используя оригинальный текст), так и на других языках. Среди них болгарские исполнители Мария Косева и Никола Томов, итальянский певец в дуэте с Марисой Фьордализо (текст его версии немного отличается от варианта Косевой и Томова); несколько японских исполнителей — The Peanuts , , , а также — участница знаменитого в 1950-х годах трио « » ( Три дочери ). Pedro & Capricious и Идзуми Юкимура исполняли песню на японском языке, но в разных вариантах.
Отрывки из текста песни
Оригинал на английском языке | Итальянская версия Карло Бути | Итальянская версия Косевой и Томова | Русский перевод оригинала | Русский перевод итальянской версии |
---|---|---|---|---|
Blue canary, she feels so blue.
|
Blue canary di ramo in ramo,
|
Blue canary di ramo in ramo,
|
Печальная канарейка, так грустны её чувства.
|
Грустная канарейка с ветки на ветку,
|
Примечания
Ссылки
- 2021-07-18
- 1