Interested Article - Шер, Александр Яковлевич
- 2020-04-12
- 2
Александр Яковлевич Шер (1 февраля 1897 — 29 октября 1981) — советский востоковед , китаевед , специалист в области китайской письменности , переводчик .
Являлся младшим научным сотрудником Института Востоковедения АН СССР
Биография
Родился в 1897 в семье зажиточных евреев мещан в Иркутске. Отец — Яков Шлеймович (Соломонович) Шер (1864 г. р.) , мать — Ита Борисовна Шер. Имел 2 сестры: Серафиму и Лию .
Учился с 1922 по 1926 в Московском Институте Востоковедения на экономическом и дипломатическом отделениях.
С 1926 по 1931 работал в ОГПУ .
В 1938 году был репрессирован .
5 января 1940 года был реабилитирован за недоказанностью предъявленного ему обвинения.
Деятельность
Работал в Отделе языков народов Азии и Африки Института востоковедения АН СССР в 1967—1977 гг., также известен прежде всего своими трудами по проблемам китайской письменности.
Работал над третьим и четвёртым томами «Большого китайско-русского словаря» (БКРС) Ильи Михайловича Ошанина .
Переводил китайские фильмы.
Главная работа Александра Шера помимо научных статей является монография «Что нужно знать о китайской письменности», ответственным редактором которой был М. В. Солнцев , он же написал предисловие. В ней А. Я. Шер выделяет «ключевые знаки» и «краевые графемы ». «Ключевой знак (простой иероглиф ), являясь составной частью сложного иероглифа, выступает в роли смыслового показателя, указывая, к какой сфере относится слово, записываемое данным иероглифом». Краевые графемы это ключевые знаки, «которые являются основными смысловыми показателями»
Модель, предложенная А. Я. Шером, восходит к китайской традиции выделения «ключей» в лексикографическом и таксономическом аспектах и понятийной пары — «семантический определитель» и «фонетический определитель» (ключ и фонетик), используемых при анализе знаков фоноидеографического типа. При этом списки элементов могут включать в себя как простые логограммы (иероглифы), так и составляющие знак семантические компоненты.
А. Я. Шер выделил 214 существующих в настоящее время ключевых знаков, из которых 47 не являются самостоятельными знаками и используются только как элементы сложных иероглифов. Ключевые знаки являются, в основном, смысловыми показателями, они рассматриваются, скорее, с лексикографической позиции. То есть между двумя частями сложного иероглифа возникают как формальные, так и семантические отношения.
Труды
Что нужно знать о китайской письменности / Александр Яковлевич Шер . — Москва : Наука, 1968 . — 213 с. — На рус. яз.
Семья
Отец- Яков Соломонович Шер (1864 — ?)
Мать — Ита Борисовна Шер (1869 — ?) — кустарь , занималась выработкой фруктовых вод
Сестры — Серафима (1896- ?) и Лия (1901—1976) — медицинский работник и просветитель
Брат — Абрам (1897 — ?) — участник Первой Мировой войны и белого движения . 1919 — в офицерской роте Иркутской военно-инструкторской школы
См. также
Литература
- Бухаров Владислав Евгеньевич, Кобжицкая Ольга Германовна Семантико-граммотологический анализ сложных логограмм с семой "утварь" // Academy. 2018. №4
- Что нужно знать о китайской письменности / Александр Яковлевич Шер . — Москва : Наука, 1968 . — 213 с.
Примечания
- . Иркутское Еврейское Религиозное Объединение . Дата обращения: 27 декабря 2020. 23 сентября 2020 года.
- . Государственный архив Иркутской области . Дата обращения: 28 декабря 2020. 9 января 2020 года.
- . ru.openlist.wiki . Дата обращения: 6 декабря 2020.
- . Бессмертный барак . Дата обращения: 6 декабря 2020.
- . cyberleninka.ru . Дата обращения: 6 декабря 2020.
- . www.bibliofond.ru . Дата обращения: 6 декабря 2020. 25 мая 2015 года.
- ШАРАВЬЁВА ИРИНА ВИКТОРОВНА. ЛИНГВОСЕМИОТИКА ЗНАКОВ ИДЕОГРАФИЧЕСКОГО ПИСЬМА // Региональные проблемы преобразования экономики. — 2020-12-01. — Вып. 4 . — С. 27 . — ISSN . — doi : .
- .
- . Дата обращения: 3 января 2021. 31 октября 2020 года.
Ссылки
- // Magister Dixit. 2011. № 4. (дата обращения: 07.12.2020).
- от 7 мая 2021 на Wayback Machine
- // Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. 2020. № 2. (дата обращения: 07.12.2020).
- от 21 января 2021 на Wayback Machine
- РАН, Большой мир китайского языка / О. И. Завьялова. — 2-е изд — М.: Восточная книга, 2014. — 320 с.
- Завьялова О. И. КИТАЙСКОЕ ПИСЬМО // Большая российская энциклопедия. Электронная версия (2016);
- 2020-04-12
- 2