Interested Article - Однажды мир прогнётся под нас
- 2021-07-06
- 1
«Одна́жды мир прогнётся под нас» — песня российской рок -группы « Машина времени », сочинённая Андреем Макаревичем и выпущенная на студийном альбоме «Отрываясь» в 1997 году. Критикой определена как композиция о приверженности музыкальным традициям с элементами иронии по поводу идеологем и поэтических ходов рока. По итогам голосования, организованного среди слушателей радиостанции « Наше радио », песня попала в рейтинг «100 лучших песен русского рока в XX веке». Журналами «Эксперт » и « Русский репортёр » включена в перечень «Сто главных песен на русском языке (1917—2017)». Входит в концертный репертуар «Машины времени» с 1997 года по настоящее время.
Создание
Песня была написана в период работы « Машины времени » над альбомом «Отрываясь» и непосредственно во время посещения Андреем Макаревичем в июне 1997 года Соединённых Штатов Америки . Незадолго до этого с музыкантом связалась по телефону его старшая дочь, проживавшая в Филадельфии . Она пригласила Макаревича на выпускной вечер в колледже , упомянув о том, что вручение дипломов в учебном заведении, в котором она обучалась, являлось своеобразным семейным праздником, и на него было принято приглашать родителей . Мероприятие должно было состояться на следующий к моменту звонка день . По признанию самого Макаревича, в его рабочем графике этот день был свободен, виза к тому моменту была оформлена, «каким-то чудом» был куплен билет в «Аэрофлоте» . В результате через два часа музыкант вылетел в Нью-Йорк , а через двенадцать — уже ехал в электричке из Нью-Йорка в Филадельфию . Как вспоминал позже Макаревич, тогда у него возникло ощущение, что «всё получается» , что он «победил обстоятельства» . На этом эмоциональном подъёме, во время поездки в электричке, он сочинил песню «о дне свободы» , позже получившую название по одной из строк рефрена — «Однажды мир прогнётся под нас».
Запись и продвижение
К моменту сочинения песни основная часть материала для альбома «Отрываясь» уже была написана, таким образом, «Однажды мир прогнётся под нас» стала одной из последних композиций, включённых в его трек-лист . Со слов Макаревича, первоначальный вариант песни не понравился остальным участникам группы, однако, после того, как музыканты «посидели над нотами, изменили два аккорда , и песня стала нравиться всем» . Такой принцип работы над песнями — участник предлагает идею, затем совместными усилиями она дорабатывается, подготавливается аранжировка, — не отличался от подхода, применявшегося в группе на протяжении её истории .
Запись альбома производилась в здании Дворца культуры Государственного подшипникового завода (позже — Театральный центр на Дубровке ), на специально оборудованной сцене, на которой была устроена разгородка . Требуемые показатели ограничения распространения звука были достигнуты путём физического накрывания усилителей матрасами и покрывалами . Все участники группы играли одновременно, при этом записывалось по несколько дублей, из которых отбирался лучший . Подобный подход к организации процесса записи Александр Кутиков сравнил с подходом, применявшимся в своё время The Beatles . Вместе с тем, часть использованных приёмов звукозаписи, со слов музыканта, были «подсмотрены» им у продюсера при записи материала для одного из альбомов U2 во время гастролей «Машины времени» в США в 1988 году . Компьютерное редактирование звука было минимальным и в основном затрагивало партии клавишных . В результате, по признанию Кутикова, был записан один из наиболее «живых» альбомов из всех студийных записей «Машины времени» .
Выход альбома первоначально планировался на июль 1997 года. Однако в итоге на аудиокассетах он был выпущен в начале ноября этого года, а на компакт-дисках — к концу ноября. Одно из первых исполнений композиций, вошедших в его трек-лист, состоялось 26 ноября 1997 года — в прямом эфире программы Дмитрия Диброва «Антропология» . Песня «Однажды мир прогнётся под нас» открывала этот эфир. Позже состоялись две концертные презентации новой программы: 30 ноября 1997 года во Дворце культуры имени Горбунова и 24 января 1998 года — в клубе «Пилот» . Начиная с 1997 года, «Однажды мир прогнётся под нас» неизменно входит в концертный репертуар группы.
Участники записи
|
|
Видеоклип
Продвижению песни способствовала активная ротация в эфире музыкальных телеканалов видеоклипа , снятого режиссёром Григорием Константинопольским уже после выхода альбома . Изначально снимать видео на композицию участники группы не планировали — идея создания клипа возникла у Константинопольского после прослушивания им песни в радиоэфире за рулём автомобиля . Режиссёр отыскал телефонный номер Макаревича и связался с ним, предложив снять ролик на песню, однако музыкант поначалу ответил отказом . Через сорок минут, наведя справки о Константинопольском, Макаревич ему перезвонил, согласившись на съёмки .
В клипе были использованы архивные видеокадры участия «Машины времени» в общесоюзном фестивале популярной музыки «Весенние ритмы. Тбилиси-80» в Грузинской ССР в марте 1980 года, по итогам выступления на котором группа получила первую премию . Съёмку осуществляли аккредитованные на фестивале тележурналисты из Финляндии , позже ими был подготовлен документальный фильм «Советский рок» . Эта съёмка производилась на цветную киноплёнку, и в клип «Однажды мир прогнётся под нас» попали цветные видеокадры выступления музыкантов «Машины времени» на фестивале, но при этом видеоряд из новой на тот момент съёмки 1997 года был оставлен чёрно-белым. С момента выпуска видеоклипа и до конца 1999 года его фрагменты использовались в основной заставке российского телеканала « ТВ-6 » .
Художественные особенности
Тональность песни — ми минор . В интервью журналисту Владимиру Чернову Макаревич подтвердил, что мелодия «Однажды мир прогнётся под нас» представляет собой «наполовину спиричуэлс » . Сам Чернов в качестве конкретной музыкальной первоосновы этой мелодии указывал на известную американскую духовную песню Go Down Moses , подчеркнув, что до Макаревича к этой теме обращались и другие музыканты, в частности, бард Александр Галич (песня «Ещё раз о чёрте» ). На вопрос журналиста, обусловлено ли обращение к жанру спиричуэлса тем фактом, что песня является «принципиальной, программной» для автора, Макаревич ответил отрицательно: «Слушатель в неё вкладывает больше принципиального. Я ни о чём таком программном не думал» . Между тем, исследователи и критика почти единообразно интерпретировали смысловую нагрузку текста песни, указывая, что это песня — о приверженности музыкальным традициям: «стоит оставаться собой и не гнаться за новыми веяниями» .
Схожая точка зрения была высказана С. Свиридовым. По мнению исследователя, автор песни здесь поставлен в роль хранителя рок-традиции — «старика», «ветерана», «отставшего от стилей и мод» и противостоящего «всегда новому» року, следующему «альтернативной суете» обновлений . «Однажды мир прогнётся под нас» содержит аутентичные эстетические и поэтические установки рока, а именно — харизматическую персональность, эстетическое несогласие, экспрессию и поэтическую свободу (независимость) . Для языка текста песни характерны непритязательная литературность речи ( «не горю желаньем» , «без прикрас» , «пробовал на прочность» , «брал вершины» ) при одновременном использовании сленга и жаргонизмов ( «прогибаться» , «торчат под рейв » ), гиперболизированность ( «супербасы» , «триста лет» ), радикальность тропов ( «море молодых» , «я выполз из тьмы» ) и отсылка к маргинальным практикам ( «пудрят носы» ) . Также песню отличают характерные для Макаревича интонация обращения, риторичность и дидактичность текста, построенного как «ряд поучительных примеров» . Эта «учительная» персональность рок-традиции, по мнению исследователя, в иронически упрощенном стиле «искупает» некую схематичность песни . Причём иронизирует здесь Макаревич по поводу идеологем и поэтических ходов самого рока: «вечный подвиг рок-героя редуцирован до упрямства, а его романтическая борьба сменилась мудростью даоса , ждущего, когда по реке проплывёт мёртвый враг» . Так, завершает Свиридов, автор создаёт «правильный» рок-текст, передаёт главную интенцию песни самим фактом её существования, заставляет самоироничный рок быть более «подлинным», по сравнению с «роком больших претензий» .
Критика и признание
Музыкальный журналист Михаил Марголис в книге «Затяжной поворот» (2008) назвал песню «Однажды мир прогнётся под нас» хитом , «по сей день цитируемым на всякий лад» . По мнению Марголиса, если советская критика, обращавшаяся в своё время к другой песне Андрея Макаревича «Будет день», задавалась вопросом, достиг ли он, «того, чего хотел, когда перебрался из полуподполья на профессиональную сцену», то «поводом для стёба» современных «эстетов и неформалов» «стал совсем другой, куда более амбициозный и самоуверенный язык „Машины“, выдающий такие крылатые фразы, как „ однажды мир прогнётся под нас » .
Строки « Не стоит прогибаться под изменчивый мир, // Пусть лучше он прогнётся под нас » из рефрена песни были включены в перечень наиболее известных цитат и выражений XX и XXI веков . Некоторые журналисты употребляли словосочетания с глаголом «прогибаться» при интервьюировании самого Макаревича и при оценке отдельных эпизодов его биографии или фактов из истории «Машины времени» . Так, анализируя события раннего периода этой истории, Михаил Марголис отметил, что «первые шаги „Машины времени“ смотрелись скромно, где-то даже робко, и того, что „мир прогнётся“ под эту группу, не предвещали» . Журналист « Литературной газеты » в статье «Прогнувшийся» критически оценил жизненный путь и творчество Макаревича, обратив внимание на то, что одним из лейтмотивов этого творчества была уверенность в том, что «мир должен измениться», «прогнуться под нас» . « РБК » цитировал песню андеграундной группы Padla Bear Outfit : «Макаревич, Макаревич, в этом холодном, жёстком мире ты умно улыбаешься. Макаревич, Макаревич, в этой кровавой русской бане ты один не прогибаешься!», оценивая её как «издёвку», которая выставляла лидера «Машины времени» «ритуальным божком, символизирующим „культуру папиков» .
Словосочетания, включавшие глагол «прогибаться», использовались критикой также и для оценки состояния рок-культуры в целом. Так, журналист Евгений Додолев в книге «Времени машины» (2014) констатировал постепенный уход в прошлое рок-культуры 1980-х годов, основные представители которой, начиная с Макаревича, на самом деле являлись для поклонников носителями определённой жизненной установки . Последнюю Додолев характеризовал, в частности, как свободу от «Системы» — совокупности поведенческих норм и правил, ведущих к социальному успеху, но связанных с необходимостью «прогибаться под изменчивый мир» .
Текст песни «Однажды мир прогнётся под нас» используется в образовательных целях, см., например, статью «Урок-беседа „Рок-поэзия: история и современность» . В раздел «Герои рок-песен» российского учебника искусства (музыки) для 9 класса, изданного в 2014 году, включён краткий анализ текста композиции, отнесённой к «убедительным образцам» рок-песни, в которой полноценный поэтический текст органично сочетается с музыкой . Вслед за критикой (см. раздел «Художественные особенности»), авторы учебника отмечают декламационный характер мелодии песни и явно выраженную в её тексте мораль — « Не стоит прогибаться под изменчивый мир ». Однако несмотря на это, композиция, по их мнению, воспринимается не как песня-лозунг, а как выражение этических убеждений лирического героя . При этом слушатель занимает активную позицию по отношению к рассказанному в песне «действительному событию» .
Радиостанцией « Наше радио » песня «Однажды мир прогнётся под нас» была включена в рейтинги «100 лучших песен русского рока в XX веке» и «500 лучших песен „Нашего радио» . В 2000 году она была отмечена премией «Золотой граммофон» , а в 2017 году, по результатам совместного исследования журналов «Эксперт » и « Русский репортёр », — включена в перечень «Сто главных песен на русском языке (1917—2017)» .
В 2009 году для трибьют-альбома «Машинопись» Валерий Сюткин и группа «Каста» записали кардинально различные кавер-версии «Однажды мир прогнётся под нас». И если Сюткин, по мнению критики, остался в рамках собственного стиля, превратив песню «в джаз -кабаре», но при этом она «осталась легко узнаваемой», то «Каста» оказалась в числе музыкантов, «наиболее радикально подошедших к переосмыслению» песни . Группа подготовила « сатирический рэп - памфлет по мотивам „Однажды мир прогнётся под нас“. При этом постоянно тыча, как нашкодившего кота, лидера „Машины“ в ритмический проход, заимствованный из The Kinks , на котором и базируется» песня «Машины времени» . По задумке музыкантов «Касты» в кавер-версию должен был быть включён фрагмент вокальных партий из оригинальной записи «Машины времени». Однако, поскольку отдельные вокальные партии песен с альбома «Отрываясь» к моменту записи трибьюта не сохранились, постольку «Кастой» был подготовлен вариант с использованием альбомной фонограммы песни .
В 2010 году на совместных с «Машиной времени» концертах в Зелёном театре парка Горького песню исполняли музыканты группы «Цветы» , а в 2018 году Макаревич и музыканты «Yo5» записали студийную версию «Однажды мир прогнётся под нас» в собственной джазовой обработке . Песня пародировалась в телепередаче « Большая разница » .
Ссылки
- ↑ . Mashina.ru . Официальный сайт группы «Машина времени». Раздел «Блог». 2017. 5 дек. Дата обращения: 20 января 2019. 20 января 2019 года.
- ↑ Чернов В. Б. . Огонёк . Коммерсантъ . 2001. 25 нояб. № 47. С. 9. Дата обращения: 20 января 2019. 20 января 2019 года.
- ↑ Чернов В. Б. . Который час? 2004. Авг. — сент. № 8—9. Дата обращения: 20 января 2019. 20 января 2019 года.
- ↑ Рылев К. . Vesti-ukr.com . Вести. 2016. 8 июля. Дата обращения: 27 января 2019. 27 января 2019 года.
- , с. 87.
- Подгородецкий П. «Машина» с евреями. — М. : АСТ, Астрель-СПб, 2007. — 285 с.
- ↑ . Mashina.ru . Официальный сайт группы «Машина времени». Раздел «Блог». 2017. 30 дек. Дата обращения: 20 января 2019. 20 января 2019 года.
- ↑ на YouTube , начиная с 6:28
- ↑ . Официальный сайт Александра Кутикова. Раздел «Дискография». Дата обращения: 20 января 2019. 20 января 2019 года.
- Дата обращения: 20 января 2019. 4 февраля 2019 года.
- Доля С., Гаспарян А. . Московский комсомолец. 1997. Дата обращения: 20 января 2019. 11 января 2019 года.
- . Опубликовано на: Mashina.dem.ru. Дата обращения: 20 января 2019. 20 января 2019 года.
- ↑ . Mashina.ru . Официальный сайт группы «Машина времени». Раздел «Блог». 2017. 29 дек. Дата обращения: 20 января 2019. 20 января 2019 года.
- . Опубликовано на: Mashina.crestron-consulting.com. 1999. Дата обращения: 20 января 2019. 20 января 2019 года.
- на YouTube
- . Телеканалы вики. Дата обращения: 20 января 2019. Архивировано из 20 января 2019 года.
- на YouTube
- ↑ Курий С. И. . Kursivom.ru . Кур.С.Ив.ом. 2006. Дек. Дата обращения: 20 января 2019. 20 января 2019 года.
- , с. 19—20.
- ↑ , с. 20.
- ↑ , с. 19.
- , с. 241.
- , с. 211.
- Душенко К. В. Словарь современных цитат: 5200 цитат и выражений XX и XXI вв., их источники, авторы, датировка. — М. : Эксмо, 2006. — 832 с.
- на YouTube , начиная с 6:52
- , с. 19.
- Казначеев С. Литературная газета. 2005. Вып. 13. Дата обращения: 21 июня 2020. 21 июня 2020 года.
- Бояринов Д. . РБК. 2016. 17 мая. Дата обращения: 21 июня 2020. 22 июня 2020 года.
- ↑ , с. 103.
- Никонова Е. и др. . Фестиваль педагогических идей «Открытый урок». 2008. 12 февр. Дата обращения: 20 января 2019. 5 мая 2017 года.
- Науменко Т., Алеев В. Искусство. Музыка. 9 класс. Учебник (+ CD). — М. : ДРОФА, 2014. — С. 87—88.
- ↑ Науменко Т., Алеев В. Искусство. Музыка. 9 класс. Учебник (+ CD). — М. : ДРОФА, 2014. — С. 88.
- . Song-Story.ru . Наше радио. 2000. Дата обращения: 20 января 2019. 19 сентября 2017 года.
- . Наше радио. 2013. Дата обращения: 20 января 2019. Архивировано из 16 июля 2016 года.
- . Expert.ru . Эксперт Online. 2017. № 12—13 (429). Дата обращения: 20 января 2019. 1 февраля 2019 года.
- ↑ Райтер С. . Наш НеФормат. 2010. 8 апр. Дата обращения: 20 января 2019. 20 января 2019 года.
- Великанов А. . Colta.ru. 2018. 18 июля. Дата обращения: 21 июня 2020. 28 сентября 2020 года.
- на YouTube , начиная с 2:08
Литература
- Додолев Е. Времени машины. — М. : Олма Медиа Групп, 2014. — 400 с.
- Марголис М. Затяжной поворот: История группы «Машина времени». — СПб. : Амфора, 2009. — 352 с.
- Свиридов С. В. // Русская рок-поэзия: текст и контекст. — Тверь, 2007. — № 9. — С. 7—22.
- 2021-07-06
- 1