Interested Article - Обездоленные (фильм)

« Обездоленные », или « Беженцы » ( бенг. ছিন্নমূল , Chinnamul ), — индийский художественный фильм на бенгальском языке режиссёра Нимая Гхоша, вышедший в прокат в 1950 году. Фильм основан на повести Сварнакамала Бхаттачарьи и является одним из первых освещающих тему раздела Индии . Картина провалилась в индийском прокате, но создатели смогли компенсировать свои издержки, когда СССР купил его по рекомендации Пудовкина .

Сюжет

Фильм начинается в деревне Восточной Бенгалии , где мирно живут люди ( индуисты и мусульмане ). Говинда (Шриканта) и Сумати — муж и жена, которые ожидают появления ребёнка. Но раздел Индии и слухи о столкновениях между представителями разных религий вынуждают индуистов покинуть свою родную деревню. Они не находят жилья в Калькутте и наряду с миллионами беженцев проводят повседневную жизнь во временных убежищах на железнодорожной станции Сиалда и вокруг неё.

В ролях

  • Прематош Рой — Шриканта, главный герой
  • жена главного героя
  • Шанти Митра
  • Шанти Деви
  • лидер группы беженцев
  • Джалад Чаттерджи
  • Ритвик Гхатак Монохар, ювелир
  • Сушил Сен

Производство

Желая отразить страдания беженцев после раздела , Нимай Гхош воспользовался помощью индийской народной театральной ассоциации (IPTA), задействовав в фильме состоявших в ней актёров, в том числе не имевших опыта игры на камеру, в числе которых Биджон Бхаттачарья, Ритвик Гхатак, Чарупракаш Гхош, Гангапада Басу, Шобха Сен и Шанти Митра . А в сценарий фильма, по словам Гхоша, неофициально внёс свой вклад известный кинематографист Сатьяджит Рай , тогда арт-директор рекламного агентства .

«Обездоленные» стал одним из первых реалистичных фильмов Индии, будучи произведённым без участия известных актёров, грима (кроме усов), вырезанных сцен, песен, с использованием только скрытой камеры и диалогами на региональных диалектах . Только первая часть фильма, где действие происходит в одной из деревень Восточной Бенгалии, снималась преимущественно в студии . Многие сцены второй части являются документальными, а некоторые появляющиеся в кадре люди были найдены режиссёром среди масс беженцев из Восточной Бенгалии . После выхода фильма он рассказал, как во время работы над сценой, где пожилая женщина говорит о покинутых ею родных местах, он попытался объяснить ей, что она должна чувствовать, декламируя подготовленный им текст, но беженка осадила его и сказала, что ей лучше знать, что чувствуют в этом случае, и, отказавшись от сценария, поведала о своих личных переживаниях. Гхош же признал, что в таком виде монолог оказался даже лучше . Дебютировавший в фильме, будущий индийский кинематографист Ритвик Гхатак , выступивший как актёр и помощник режиссёра, также мигрировал с семьёй из Восточной Бенгалии незадолго до раздела.

Сцена, в которой главный герой прибывает в город, по словам режиссёра, также не была постановочной. Съёмочная группа приехала на вокзал, где разместили беженцев, и разметив композицию, начала съёмку по сигналу режиссёра, спрятав аппаратуру в закрытом автомобиле. Ведущий актёр, сделав вид, что только что сошёл с поезда, спросил дорогу на рыночную площадь у первого же встречного, и тот, приняв его за собрата по несчастью, дал ему подробные разъяснения .

Сам фильм создавался в трудных условиях, включая препятствия со стороны полиции (например, сценарий был изъят по решению суда). После окончания производства цензура потребовала создателей пойти на некоторые компромиссы, и фильм был выпущен только после вмешательства из The New Theatres . Но уже через несколько дней после выхода на экраны его сняли с проката. Однако вскоре после этого в составе советской киноделегации в Индию приехал В. И. Пудовкин , которого Нимай Гхош считал своим «заочным» учителем. Один из знакомых, через которого Гхош надеялся организовать встречу со своим кумиром, пожаловался, что тот критически относится к индийским фильмам, и режиссёр предложил показать ему «Обездоленных». Пудовкин высоко оценил картину и предложил отправить её для показа в Москву .

Отзывы

В. И. Пудовкин написал о фильме: «замечательно видеть, как сразу вырастает искусство, соприкасаясь с действительной жизнью. Хотя фильм, как и все индийские фильмы, изобилует очень длинными разговорами, в нём увлекающей динамики действия гораздо больше, чем в других, нами виденных» . Джонатан Кроу из газеты The New York Times назвал фильм «имеющим отчетливый документальный привкус, не похожий на неореализм Италии » . Напротив, Мринал Сен , писавший для Parichay , раскритиковал фильм за его повествовательную и стилистическую непоследовательность .

Примечания

  1. // Encyclopedia of Indian Cinema / Edited by Ashish Rajadhyaksha, Paul Willemen. — L. : British Film Institute, 1994. — P. 317. — 568 p. — ISBN 978-0-85170-455-5 .
  2. Roy, Anjali Gera. . — New Delhi: Dorling Kindersley (India), 2008. — P. 67—68. — ISBN 978-8131714164 .
  3. Biswas, Moinak. // City flicks : cinema, urban worlds and modernities in India and beyond. — Roskilde, Denmark: Graduate School, International Development Studies, Roskilde University, 2002. — P. 25—38. — ISBN 9788773495469 .
  4. Ruberto, Laura E.; Wilson, Kristi M. . — Wayne State University, 2007. — P. 81—82. — ISBN 9780814333242 .
  5. Пудовкин, В. И. . — М. : Искусство, 1975. — С. 318—319.
  6. Митрохин, Л.В. «Обездоленные» — первый индийский фильм на советском экране // . — М. : Политиздат, 1987. — С. 100—112.
  7. Crow, Jonathan. (англ.) . New York Times (10 мая 2013). 10 мая 2013 года.
Источник —

Same as Обездоленные (фильм)