Interested Article - Гаятри-мантра

Га́ятри-ма́нтра ( санскр. गायत्री मन्त्र , IAST : Gāyatrī Mantra ) — ведийская мантра на ведийском санскрите , имеющая большую важность в индуизме . Мантра посвящена божеству Савитару и имеет стихотворный размер " Гаятри" (отсюда её название).

Состоит из двадцати четырёх слогов, взятых из гимна (шукты) « Ригведы » (3.62.10), авторство которого приписывается риши Вишвамитре . Чтение вслух или шёпотом мантры предваряется слогом ॐ « Ом » и формулой भूर्भुवः स्वः IAST : bhūr bhuvaḥ svaḥ , известной как " маха-вьяхрити" — великое изречение — «великая мистическая фраза». Это предписывается в « Тайттирия-араньяке » (2.11.1-8), где указано, что чтение священных писаний должно предваряться пением « Ом », тремя и Гаятри.

Поскольку в мантре упоминается Савитар (одно из имён Солнца), мантра по его имени называется также Савитри . Некоторые индуисты считают воплощением этой мантры богиню . Гаятри-мантра прославляется в нескольких писаниях индуизма , включая такие как « Ману-смрити », « Хариванша » и « Бхагавадгита ». Польза от воспевания мантры описывается как мудрость, постижение и просветление . Пение мантры является важной частью церемонии упанаяны (индуистский обряд инициации, получения мальчиком священного шнура) и долгое время было частью ежедневных брахманских ритуалов. Реформаторские движения в индуизме распространили разрешение практики повторения мантры на женщин и на все касты , и её употребление теперь широко распространено как в Индии, так и за её пределами .

Текст

На Деванагари :
ॐ भूर्भुवः स्वः ।
तत् सवितुर्वरेण्यं ।
भर्गो देवस्य धीमहि ।
धियो यो नः प्रचोदयात् ॥

На IAST :
oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ
tat savitur vareṇ(i)yaṃ
bhargo devasya dhīmahi
dhiyo yo naḥ pracodayāt

Стихотворный размер гаятри требует трёх строк по восемь слогов каждая, но в сохранившихся текстах пишется лишь семь слогов в первой строке отрывка из Ригведы, поэтому для слова vareṇyaṃ восстанавливается чтение vareṇiyaṃ согласно закону Зиверса .

Буквальный пословный перевод Гаятри-мантры таков:
ОМ! О, Земля, Небо, Сварга!
(О) том Савитаровом наилучшем
Сиянии Божественном, размыслим
Мысли те наши (Он) (да) вдохновит!

Перевод Т. Я. Елизаренковой из « Ригведы », III.62.10:
«Мы хотим встретить этот желанный
Блеск бога Савитара,
Который должен поощрять наши поэтические мысли!»

Перевод А. В. Парибка с сохранением размера:
ом, земь, воздух, высь
« Ярилы побудителя
сиянью бога славному
Да внемлем! Вдохновит он нас».

Буквальный перевод формулы маха-вьяхрити भूर्भुवः स्वः IAST : bhūr bhuvaḥ svaḥ звучит как «о, земля, воздух, небеса!», что есть первые три из семи высших миров в космологии индуизма — обращение, в звательном падеже, к Земле (Бху-локе, Бхуми, Земному миру), Небу (Бхувар-локе, Небесному/Астральному миру) и Высшему небу (Сварга-локе/Сварге, Божественному миру).

Использование брахманами

Гаятри-мантра приписывается риши Вишвамитре из стиха 3.62.10 «Риг-веды», написанного ведийским стихотворным размером из 24 слогов, называемым Гаятри. Она адресуется к Богу как божественному жизнеподателю, символизируемому Савитром (солнцем), и чаще всего читается на восходе и закате Солнца .

Мантра часто ассоциируется с внешними ритуальными подношениями, но она может читаться (рецитироваться) про себя и без обрядности . Несколько писаний индуизма прославляют Гаятри-мантру. В « Ману-смрити » говорится, что «нет ничего выше „Савитри“» («Ману-смрити» II, 83) . В « Харивамше » она называется «матерью Вед» . В « Бхагавад-гите » Кришна говорит: «Гаятри среди метров стиха Я» (10.35) .

Мантра играет важную роль в традиционной церемонии для молодых индусов , называемой упанаяна (посвящение, то есть получение священного шнура упавиты). С. Радхакришнан описывал передачу Гаятри-мантры как сущность церемонии упанаяны , которая иногда называется «Гаятри- дикша » (посвящение в Гаятри-мантру) . Упанаяна отмечает начало изучения Вед , и мантра используется для направления мыслей в сторону обретения мудрости.

Частью ежедневного ритуала в традиционной практике брахманов является чтение Гаятри-мантры на рассвете каждое утро . Практики верят, что повторение мантры дарует мудрость и просветление через проявленное Солнце (Савитра), выражающее источник и вдохновение вселенной.

В современном индуизме

В конце XIX века во время реформ в индуизме практика чтения Гаятри-мантры вышла за пределы кастовых и половых ограничений. В 1898 году Свами Вивекананда стал посвящать не-брахманов в церемонию упанаяны и Гаятри-мантру. Он обосновал это интерпретацией Вед и « Бхагавад-гиты », указав, что статус брахмана должен быть заслуженным, а не наследственным . Реформаторское движение, основанное Даянандой Сарасвати , в немалой степени способствовало распространению учения о том, что читать мантру разрешено не только мужчинам, но и женщинам, которые могут быть также научены и Ведам . В своих писаниях С. Радхакришнан поощрял обучение Гаятри-мантре мужчин и женщин всех каст .

В массовой культуре

Гаятри-мантра используется в качестве заглавной песни в титульной заставке фантастического сериала «Звездный крейсер „Галактика“» (2003, 2004—2009 гг) , а также как заключительная композиция мини-сериала «Звездный крейсер „Галактика“»: Хром и кровь" (2012 г.) . Как заметил композитор вышеупомянутых телесериалов Бер Маккрири: « Я хотел музыку, которая возродит колыбель жизни: действительно древние звуки Старого Света. И нет ничего древнее, чем ударные и вокал » . В 2016 году песня «Gayatri Mantra» вошла в альбом певицы Oonagh .

Интерпретации

«О, преклонимся перед истинным божественным солнцем, всевышним богом, освещающим всё, от кого всё исходит, к кому всё должно вернуться, кого мы призываем направлять наш разум в нашем продвижении к его святым стопам»

«Мы медитируем на всепочитаемую силу и славу Того, Кто создал землю, нижний мир и небеса (то есть вселенную) и Кто направляет наш разум»

«О, Всевышний, Дающий жизнь, Устранитель всей боли и страдания, Дарующий счастье, Создатель Вселенной! Ты высший, грехи разрушающий Свет. Мы медитируем на Тебя, чтобы Ты вдохновлял, просветлял и вёл наш ум в правильном направлении»

«Мы медитируем на славу того Существования, которое создало эту вселенную; да просветит Оно наши умы»

«Мы медитируем на лучезарную славу божественного Света; да вдохновит он наш разум»

«Мы медитируем о трансцендентальной Славе Всевышнего Божества, которое пребывает в сердце земли, в жизни неба и в душе Небес. Да побуждает и просветляет Оно наши умы»

См. также

Литература

  • Кумарасвами, Нобель: Мифы буддизма и индуизма. М. 1983
  • Боги, брахманы,люди. 4000 лет индуизма. (Сб. статей). М. 1969
  • Свами Шивананда. Медитация. М. 1999
  • Свами Вивекананда. Раджа-йога. М. 1907
  • Свами Вивекананда. Пара-бхакти. Спб. 1906

Ссылки

  • Матвийцева Е. В. Жанровая модуляция Гаятри-мантры в Европе на границе тысячелетий // (недоступная ссылка) Сборник научных материалов I Международной заочной научно-практической конференции 15 октября 2012 года — Красноярск, 2012. с.39-41
  • Загорулько, Б. А. — Херсон, 1997.
  • на YouTube

Примечания

  1. Carpenter, David Bailey; Whicher, Ian (2003). . London: Routledge . p. 31. ISBN 0-7007-1288-7 .
  2. Rinehart, Robin (2004). от 2 февраля 2020 на Wayback Machine . ABC-CLIO . p. 127. ISBN 978-1-57607-905-8 .
  3. Radhakrishnan, Sarvepalli (2007). от 2 февраля 2020 на Wayback Machine . READ Books. p. 135. ISBN 978-1-4067-4895-6 .
  4. Vivekananda, Swami (1915). от 2 февраля 2020 на Wayback Machine . Advaita Ashram. pp. 211.
  5. Lipner, Julius (1994). от 2 февраля 2020 на Wayback Machine . Routledge . p. 53. ISBN 978-0-415-05181-1 .
  6. . Дата обращения: 29 декабря 2009. 25 сентября 2011 года.
  7. Panikkar, Raimundo (2001). . Motilal Banarsidass Publ.. pp. 38. ISBN 9788120812802 .
  8. Panikkar, Raimundo (2001). . Motilal Banarsidass Publ.. p. 40. ISBN 9788120812802 .
  9. от 16 октября 2009 на Wayback Machine в переводе С. Д. Эльмановича
  10. Griffith, Ralph T. H.; T. B. Griffith, Paul Tice (2003). pp. 15-16. ISBN 978-1-58509-223-9 .
  11. в переводе с санскрита В. С. Семенцова . Глава 10, стих 35
  12. Wayman, Alex. от 4 марта 2016 на Wayback Machine . History of Religions (The University of Chicago Press ) 4 (2): 315.
  13. Panikkar, Raimundo (2001). . Motilal Banarsidass Publ.. p. 42. ISBN 9788120812802 .
  14. Mitra, S. S. . Academic Publishers. pp. 71. ISBN 9788187504184 .
  15. Pruthi, Raj (2004). Arya Samaj and Indian civilization. Discovery Publishing House. pp. 36. ISBN 9788171417803
  16. Bakhle, Janaki (2005). от 2 февраля 2020 на Wayback Machine . Oxford University Press . pp. 293. ISBN 978-0-19-516610-1 .
  17. Radhakrishnan, Sarvepalli (2007). от 2 февраля 2020 на Wayback Machine . READ Books. p. 137. ISBN 978-1-4067-4895-6 .
  18. . Дата обращения: 29 сентября 2017. 2 декабря 2017 года.
  19. . Дата обращения: 29 сентября 2017. 17 июля 2017 года.
  20. . Дата обращения: 29 сентября 2017. 31 октября 2014 года.
  21. Daniel Schweiger. (англ.) . «Film Music Magazine» (январь 2007). — Интервью с Бером Маккрири о музыке сериала «Звёздный крейсер „Галактика“». Дата обращения: 30 января 2011. 21 февраля 2012 года.
  22. (нем.) . Дата обращения: 30 сентября 2016. 4 октября 2016 года.
  23. (нем.) . universal-music.de. Дата обращения: 30 сентября 2016. 15 октября 2016 года.
  24. Jones, William (1807). . 13. J. Stockdale and J. Walker. pp. 367.
  25. Слово Савитр (Savitr) на санскрите можно интерпретировать двумя способами: как солнце и как создатель или творец. Раджа Рам Мохан Рой и Махарши Дебендранат Тагор использовали это слово во втором значении. Если интерпретировать слово в этом смысле, то также можно толковать и переводить всю мантру. Appendix «C», Sivanath Sastri «History of the Brahmo Samaj» 1911/1912 1st edn. page XVI, publ. Sadharan Brahmo Samaj, 211 Cornwallis St. Calcutta
  26. (недоступная ссылка) . Arya Samaj Bangalore. Retrieved 2009-10-13.
  27. . Дата обращения: 29 августа 2012. 5 марта 2016 года.
  28. от 3 февраля 2013 на Wayback Machine .
Источник —

Same as Гаятри-мантра