Вапник, Владимир Наумович
- 1 year ago
- 0
- 0
Влади́мир Нау́мович Вайсбла́т (псевдонимы — Александр Гер , В. Белолистов ; 5 декабря 1882 , Малин , Радомысльский уезд , Киевская губерния , Российская империя (ныне: Житомирской области Украины ) — 8 января 1945 , Киев ) — российский и украинский издатель , переводчик , драматург , литератор , искусствовед.
Родился в семье Главного киевского раввина Нухима Вайсблата , племянник главного раввина Житомира (1922—1930) Мордуха-Бера (Мордхе) Янкелевича Вайсблата (1872—1930). Старший брат живописца, графика и скульптора Иосифа Наумовича Вайсблата и известного учёного-медика в области стоматологии и челюстно-лицевой хирургии, доктора медицинских наук Соломона Наумовича Вайсблата , его сестра Лия Наумовна Дробязко была женой украинского переводчика Евгения Антоновича Дробязко , отец физика Александра Владимировича Вайсблата , дед книговеда и издателя Артура Рудзицкого .
Учился в Малине, в четырнадцатилетнем возрасте переехал в Киев . Зарабатывал на жизнь, работая в типографии, давая уроки. Экстерном окончил 8-ю гимназию в Киеве, выехал в Германию , где в 1906 году окончил Гейдельбергский университет .
Печатал статьи по истории книги и искусствоведению в петербургских журналах «Русский Библиофил» , «Аполлон», в киевских журналах В. Кульженко: «Искусство в Южной России», «Искусство и печатное дело», в том числе серию статей о немецком художнике Эмиле Преториусе .
Написал пьесу «К солнцу» (опубликована 1908, поставлена в театре «Соловцов», Киев). Вместе с Александром Адашевым составил «Театральную хрестоматию» (1913, предисловие К. Станиславского ). Автор популярных в России сборников «Чтец-декламатор» (Киев, 1906—1917).
В 1911 и 1912 годах — составитель немецко- русского и русско-немецкого словарей.
Состоял в приятельских отношениях с Шолом-Алейхемом , Максимом Горьким , Александром Бенуа и др.
В 1914 году — комиссар Русского отдела на Международной выставке печатного дела и графики в Лейпциге . Вместе с другими подданными Российской империи интернирован в связи с началом войны в Данию . Вернулся в Россию в начале 1917 года . Активный участник культурной жизни Киева с 1917 года : один из основателей Госиздата Украины, УНИКа (с 1931 года — профессор).
Издатель сочинений Михаила Грушевского , Екатерины Грушевской, Сергея Маслова, Миколы Зерова и др. Художественный редактор практически всех украинских книг, которые издавались в Киеве в 1918—1920-х. В эти годы был дружен с Генрихом Нейгаузом , П. Эттингером, Сергеем Ефремовым, Андреем Никовским, Павлом Филиповичем, Георгием Нарбутом и др.
Вместе с Николаем Зеровым перевел «Народні оповідання» классика новой еврейской литературы на идише Ицхок-Лейбуш Переца (издано 1920, 1921, два переиздания — 1994 (иллюстрации Марка Шагала) и 2019 (иллюстрации Александра Ройтбурда). Статьи в журнале «Бібліологічні вісті». В 1931 и в 1933 — фактический редактор «Кобзаря» Тараса Шевченко с иллюстрациями Василя Седляра (переиздано в Киеве в 2009 и в 2020 годах). В конце 1934 года изгнан с преподавательской работы, в 1934 — 1938 годах — работал в отделе рукописных и редких книг Библиотеки АН УССР , позже — в Медиздате УССР в должности директора - научного сотрудника.
В 1941 году — эвакуируется вместе с семьёй в Среднюю Азию . В 1943 году — возвращение в освобожденный Киев, где и умер. Похоронен на Байковом кладбище (участок 1).
Воспоминания о Владимире Вайсблате оставили Григорий Кочур , , Вера Нарбут.