Sun Modular Datacenter
- 1 year ago
- 0
- 0
Cum tacent, clamant (с лат. — «Их молчание подобно крику» , дословно «Когда они молчат, они кричат») — выражение Марка Туллия Цицерона из литературной обработки первой речи против Катилины (63 год до н. э.) при подавлении движения Луция Сергия Катилины против консула Рима (Цицерона).
Катилина составил заговор против правительства Римской республики . Вторая половина консульства Цицерона была связана с борьбой против заговора своего противника. Когда дело дошло до судебного заседания, сенаторы, то есть соучастники Катилины, предательски молчали, тем самым подставляя своего товарища и подтверждая, что они действительно допустили нарушение законной процедуры. В итоге заговорщиков объявили врагами государства, Катилине было приказано уйти в изгнание .
Латинское выражение | Перевод на русский язык |
---|---|
De te, Catilina, cum tacent clamant | О тебе, Катилина, тем, что молчат (молчанием), кричат |