Interested Article - Японская трагедия

«Японская трагедия» , иной перевод названия — «Трагедия Японии» ( яп. 日本の悲劇 , нихон-но хигэки ; англ. A Japanese Tragedy ) — японский чёрно-белый фильм-драма режиссёра Кэйсукэ Киноситы , вышедший на экран в 1953 году . Мрачный портрет послевоенной Японии и история самопожертвования матери. Благодаря мастерскому переплетению художественного повествования с ретроспективными воспоминаниями героини и материалами кинохроники, Кэйсукэ Киносита показывает проницательный отчёт о личных жертвах войны. В этой своей работе режиссёр ставит под сомнение единство внутри основной социальной ячейки — семьи — в тяжёлые времена, которые переживала послевоенная Япония.

Сюжет

Вдова Харуко работает служанкой в небольшой гостинице в туристическом городке Атами , славящемся своими горячими источниками. У неё единственная жизненная цель — поставить на ноги и дать образование 17-летнему сыну Сэйити, и дай бог бы, удачно выдать замуж 19-летнюю дочь Утако.

Харуко, тёмная женщина, одна, своими силами воспитывала детей и дала им возможность учиться. Для этого ей приходилось спекулировать на чёрном рынке, работать горничной в курортной гостинице и, наконец, продавать своё тело. Она делала всё это для своих детей, не ожидая никакого вознаграждения. Но дети смотрят на вещи по-своему. Они стыдятся поступков матери, её темноты, холодно относятся к ней. Они не хотят видеть даже её материнской любви.

Дочь — Утако не пожелала расстаться со своими сбережениями в 40 тысяч иен, когда потребовалось выручить мать из отчаянного положения. Неприятность, случившаяся с Утако, когда она училась в женской гимназии, заставила её возненавидеть людей, она утратила человеческие чувства, кроме непомерно развитого самомнения. В результате Утако убегает в неизвестном направлении с влюблённым в неё учителем английского языка, который намного старше её.

Сын — Сэйити ещё более жесток. «К нам мать не имеет никакого отношения. Она живёт в другом мире. Бывают же такие женщины… Всё может быть в нашем мире…» — говорит он. И покидает мать, вступая в богатый дом приёмным сыном.

Однажды Харуко осознаёт, что её дети не любят её, не уважают её жертвы. Она полностью разрушена и опустошена, осмыслив крушение своих иллюзий, Харуко бросается под поезд.

В ролях

  • Юко Мотидзуки Харуко Иноуэ
  • Утако, дочь Харуко
  • Сэйити, сын Харуко
  • Кэйдзи Сада Тацуя, уличный музыкант
  • Сато, повар в гостинице
  • Кэйко Авадзи Вакамару, гейша
  • Кэн Уэхара Масаюки Акадзава, учитель английского
  • госпожа Акадзава, его жена
  • Итидзо, шурин Харуко
  • жена Итидзо
  • Фудзита
  • Кёко Энами Ёко Мусумэ
  • Кацуо
  • неизвестный
  • Ивами

Премьеры

Награды и номинации

Кинопремия «Майнити»
  • 8-я церемония вручения премии (1954)
Выиграны:
  • Премия за лучший сценарий — Кэйсукэ Киносита (ex aequo — « », реж. Кинуё Танака и « », реж. Масаки Кобаяси ).
  • Премия лучшей актрисе 1953 года — Юко Мотидзуки.
Кинопремия «Голубая лента»
  • 4-я церемония награждения (за 1953 год)
Выиграны:
  • Премия за лучший сценарий — Кэйсукэ Киносита (ex aequo — «Любовное письмо», реж. Кинуё Танака и «Искренность», реж. Масаки Кобаяси).
Кинопремия « Кинэма Дзюмпо » (1952)
Номинация:
  • за лучший фильм 1951 года, однако по результатам голосования кинолента заняла 6 место .

Примечания

  1. на сайте журнала « Кинэма Дзюмпо » (яп.)
  2. на сайте IMDb (англ.)
  3. от 20 декабря 2016 на Wayback Machine на официальном сайте премии « Майнити » (яп.)
  4. от 18 марта 2022 на Wayback Machine на сайте IMDb (англ.)
  5. от 29 сентября 2018 на Wayback Machine on Rinkworks.com (англ.)

Ссылки

Литература

  • Ивасаки, Акира . «Современное японское кино», 1958, (перевод с японского 1962, Переводчики: Владимир Гривнин, Л. Левин), — М.: Искусство, 1962, С.524.
  • Сато, Тадао . «Кино Японии»: Перевод с английского — М., «Радуга», 1988. — С. 224. ISBN 5-05-002303-3
Источник —

Same as Японская трагедия