Интернет в Донецкой Народной Республике
- 1 year ago
- 0
- 0
Эта страница или раздел содержит текст на языках стран Азии.
Если у вас отсутствуют необходимые шрифты , некоторые символы могут отображаться неправильно. |
Реформа хангыля в КНДР — реформа письменности , проведённая в Северной Корее в 1948 — 1954 годах . К набору букв хангыля было добавлено пять согласных и одна гласная; изменён порядок их следования . Целью было сделать письмо ещё более морфофонемным . Инициатором реформы был влиятельный лингвист Ким Ду Бон .
Причиной введения изменений было желание показать изменения, которые происходят с согласными при спряжении глаголов: новые буквы означали не отдельные звуки, а изменения звуков (п → в). Две буквы были возрождёнными (ㅿ и ㆆ), одна — цифрой (1), а остальные придуманы.
Пример: корень глагола «ходить» — 걷 (кот-); основная форма — 걷다 (кот-та), однако перед гласным звуком последняя согласная буква меняется на «р/ль»: 걸 (коль-) — 걸어 (коро), 걸으니 (корыни). В новой орфографии корень не менялся: → 다 (котта), 어 (коро).
Пример: глагол «лечить, исцелять»: перед согласным имеет форму 낫 (нас-), как в 낫다 (натта), но перед гласными — форму 나 (на): 나아 (наа). Иногда перед консонантным окончанием вставляется буква «ы»: 나을 (наыль). В новой орфографии корень в любом случае записывается как , а вставной суффикс опускается: 다 (нада) вместо 낫다 (натта), ᄅ (наль) вместо 나을 (наыль), 아 (наа) вместо 나아 (наа).
Буква | Произношение | |
---|---|---|
перед гласной | перед согласной | |
/l/ | нет | |
/nn/ | /l/ | |
ㅿ | /l/ | /t/ |
ㆆ | нет | / ͈/ 1 |
/w/ 2 | /p/ | |
/j/ 3 | /i/ |
Названия новых букв были созданы по тому же принципу, что и раньше: звук + иы + звук , кроме того, их также называли 여린리을 (ёринниыль), 된리을 (твинниыль), 반시읏 (пансиыт), 여린히읗 (ёринхиыт), 위읍 (виып) и 여린이 (ёрини).
Кроме того, были введены диграфы ㅭ lʔ и ᇬ ŋk .
Орфография стала более морфемной, к примеру, в слове 놉니다 (см. пример на иллюстрации) показатель вежливости ㅂ отделён в собственный блок.
Аттрибутивная морфема прилагательных ㄴ (н) также помещалась в собственный блок, морфемный ㅎ (х) не выпадал:
После репрессирования Ким Ду Бона в 1957 году реформа была свёрнута; в газетах было выпущено несколько обличающих реформу заметок. Людей, хваливших реформу в 1949 году , в частности, друга Ким Ду Бона И Кунъно (Yi Kung No) вынудили её критиковать . В итоге единственным изданием, в котором использовалась новая орфография, стала книга «Грамматика корейского языка» 1949 года .