Торговец, владел
промыслом по
рыбозаготовке
(1436—1452 гг.)
«Рассказ о вещах, виденных и слышанных мною,
Иосафатом Барбаро, гражданином Венеции,
во время двух моих путешествий —
одного в Тану и другого в Персию»
·
Создание —
между 1488 и 1492 гг.
·
1-е изд. —
1543 г. в сборнике «Viaggia fatti da Venetia alla
Tana, in Persia, in India et in Costantinopoli … In Vinegia»
(Венеция, изд. Антония Мануцио, «
»).
·
Переиздание —
1545 г.
·
2-е изд. —
1559 г. сборник (Венеция, изд.
Д. Б. Рамузио
).
·
Переиздание —
XVI и XVII вв.
·
На русск. яз. —
1836 г.
Республика
Венеция
Посол в
Персию
(1473—1479 гг.),
гос. и военный
деятель
И. Барбаро
, А. Контарини, А. Кампензе, П. Иовий // Библиотека иностранных писателей о России / Иждивением M. Калистратова, трудами В. Семенова. —
СПб.
, 1836. — Отделение I, Т. I. — C. 1-65 на рус., 67-99 на ит. (только «Путешествие в Тану», пер. В. Н. Семёнова).
Барбаро и Контарини о России // К истории итало-российских связей в ХVІ в. / Вступ. статья, подг. текста, пер. и комм.
Е. Ч. Скржинской
. —
М.
: «
Наука
», 1971. — С. 5, 6, 10.
И. Барбаро
, А. Контарини, А. Кампензе, П. Иовий // Библиотека иностранных писателей о России / Иждивением M. Калистратова, трудами В. Семенова. —
СПб.
, 1836. — Отделение I, Т. I. — С. 122-128. (текст 1574 г. на ит. языке, размещён В. Н. Семёновым в качестве примечания к путешествию Иосафата Барбаро).
«Описание перекопских и ногайских татар,
черкесов, мингрелов и грузин Жана де
Люка, монаха Доминиканского ордена»,
французский яз.
(между 1663—1672 гг.)
Адыги, балкарцы и карачаевцы в известиях европейских авторов
XIII—XIX вв. — Нальчик: «Эльбрус». — 1974. (
)
Крымские татары // Хрестоматия по этнической истории и материальной культуре
/ Сост.
А. Г. Герцен
, М. А. Араджиони. — Симферополь: «Доля», 2006. (
)
Кабардинцы
Археология.
В дореволюционный период учёные мало интересовались
позднесредневековыми
памятниками культуры кабардинцев, и систематически изучать их начинают лишь в СССР. Советскими археологами проводились раскопки кабардинских
курганов
, которые были обычно не богаты по инвентарю и представляли трудности с точной датировкой. Вероятно, к XVII веку, кабардинцы оставили обычай насыпать курганы; кабардинских поселений этого периода археологами так и не было обнаружено
.
Письменные источники.
Источники XVI—VXII веков не позволяют исследователям полностью охарактеризовать устройство кабардинского общества — причина в почти полном отсутствии местных письменных источников
.
Примечания
Комментарии
Записки о двух поездках на Восток — купцом в Тану и послом в Персию — Иосафат Барбаро объединил в одно сочинение в двух частях и написал обе части сразу, одну за другой. Для удобства изучения и цитирования современные исследователи обычно выделяют их отдельно, именуя «Путешествие в Тану» и «Путешествие в Персию». Между обоими «Путешествиями» есть существенная разница, однако, они своеобразно друг с другом связаны. В них имеется постоянное взаимопроникновение — иногда эпизод, описанный в первом «Путешествии», может получать продолжение во втором (Барбаро и Контарини о России. — С. 5-6, 10).
Джорджо Интериано
сам побывал в
Черкесии
и, вероятно, достаточно долго там находился, но сочинение он писал уже через много лет после её посещения. Возможно он работал на основе каких либо сохранившихся у него записей, так как в своём труде он довольно точно восстановил важные подробности
адыгского/черкесского
быта 2-й половины XV века. Черкесия была не единственной отдаленной страной, которую посетил Джорджо Интериано, очевидно, что он был опытным и много повидавшим путешественником. Тем более важно, что он решил из числа виденных им земель в первую очередь описать страну черкесов, своеобразие быта которых, вероятно, его особенно поразило (Адыги, балкарцы и карачаевцы в известиях европейских авторов XIII—XIX вв. — Нальчик: «Эльбрус». — 1974).
Сочинение Джорджо Интериано было издано отдельной книгой на итальянском языке в 1502 г. в венецианском издательстве
Альдо Мануцио
(«Дом Альда»). В 1574 г., также в Венеции, в числе лучших памятников итальянской географической литературы, оно было переиздано Джованни Рамузио. После некоторого периода забвения этой работы по истории адыгов/черкесов, теперь уже только в 1812 г.,
востоковед
Юлиус Клапрот
перевёл его на немецкий язык и напечатал в первом томе своего «Путешествия на Кавказ и в Грузию». В 1839 г. путешественник
Дюбуа де Монпере
поместил французский перевод сочинения Интериано в первом томе своего «Путешествия вокруг Кавказа» (Адыги, балкарцы и карачаевцы … — 1974).
В середине XIX века русский историк литературы
А. Н. Веселовский
обнаружил в одной из рукописей Флорентийской библиотеки ранее неизвестный вариант сочинения Интериано о черкесах. Вероятная датировка тексат — 1504 г., сопоставление его с текстом, изданным Мануцио в 1502 г., показывает, что новая рукопись представляет собой исправленный и литературно отредактированный вариант первоначального сочинения Интериано. В 1869 г. А. Н. Веселовский опубликовал текст 1504 г. в «
Записках Русского географического общества по отделению этнографии
» вместе с переводом на русский язык (Адыги, балкарцы и карачаевцы … — 1974).
Источники
Алексеева Е. П.
Очерки по экономике и культуре народов Черкесии в XVI-XVII веках. — Карачаево-черкесское книжное изд-во, 1957.
1
Как часть
тюркологии
.
2
Как часть
иранистики
.
3
Российско-советские исследователи; разнесены между Российской империей и СССР по периоду активной научной деятельности или основным публикациям работ.
4
Советско-российские исследователи; разнесены между СССР и РФ по периоду активной научной деятельности или основным публикациям работ.