Interested Article - Dicitencello vuje

« Dicitencello vuje » ( неап. «Скажите вы ей» ) — неаполитанская песня , написанная в 1930 году итальянским композитором Родольфо Фальво (Rodolfo Falvo, 1873—1937) на слова Энцо Фуско (Enzo Fusco, 1899—1951) .

В России песня известна под названием «Скажите, девушки» (или, «Скажите, девушки, подружке вашей» ) в русском переводе советского поэта .

Благодаря красивой мелодии песня вошла в репертуар многих мировых оперных и эстрадных исполнителей.

Смысл текста песни

«Dicitencello vuje» — это отчаянное признание в любви мужчины- неаполитанца любимой женщине, выражаемое им косвенно , то есть, посредством обращения к подругам возлюбленной с просьбой передать ей, что он потерял сон, мечтая о ней, что его страсть к ней, подобно цепи, сковала его и не даёт его душе покоя, а сказать ей об этом он сам не решается... И только в последнем четверостишии герой признаётся в своих чувствах непосредственно самой любимой женщине, а, увидев в её глазах слёзы, умоляет её «снять маску» и признаться в ответной любви к нему.

История исполнения песни

В 1930 году первыми исполнителями оригинала песни «Dicitencello vuje» на неаполитанском диалекте были итальянские певцы (Gennaro Pasquariello, 1869—1958) и (Vittorio Parisi, 1892—1955).

В 1936 году в СССР была выпущена версия песни на русском языке под названием «Скажите, девушки» (известна также под названием «Скажите, девушки, подружке вашей» ) в переводе советского поэта . В этом же году песня была записана на грампластинку в исполнении солиста ГАБТа СССР Сергея Лемешева (1902—1977) в сопровождении оркестра ВРК под управлением профессора А. И. Орлова . На языке оригинала песню исполняли такие советские и российские исполнители как Муслим Магомаев , Дмитрий Хворостовский , Олег Погудин , на русском языке — Леонид Утёсов .

В 1950 году неаполитанская музыкальная композиция появилась на английском языке в США под названием « Just say, I love her » (« Просто скажи, что я люблю её »). Написана она была известным в своё время американским поп-музыкантом Мартином Калманофф (Martin Kalmanoff) в соавторстве с кантри -певцом Джимми Дейлом Гилмором (Jimmy Dale Gilmore), Сэмом Вэрдом (Sam Ward) и Джеком Вэлом (Jack Val) . Исполнялась многими известными американскими певцами, среди которых: Эдди Фишер , Фрэнки Авалон , Эл Мартино , Дин Мартин , Тони Беннет , Нина Симоне , Конни Фрэнсис , Джерри Вейл (Jerry Vale) и другие.

В 1959 году в Финляндии была представлена версия песни на финском языке в переводе поэта Сауво Пухтила (Sauvo Puhtila), которая называлась « Kertokaa se hänelle » (« Расскажите ей ») и долгое время была популярна в стране .

Существует также кавер-версия песни на китайском языке .

Песня «Dicitencello vuje» на оригинальном языке входит в репертуар таких прославленных оперных певцов как три тенора Пласидо Доминго (Plácido Domingo), Хосе Каррерас (José Carreras) и Лучано Паваротти (Luciano Pavarotti), а также Марио Дель Монако (Mario Del Monaco), Джузеппе Ди Стефано (Giuseppe Di Stefano), Марио Ланца (Mario Lanza) , Тито Гобби (Tito Gobbi) и многих других.

Примечания

  1. SIAE repertory
  2. от 17 июня 2015 на Wayback Machine Сайт «История одной песни» // historyonesong.com (16 марта 2010 года)
  3. от 19 марта 2014 на Wayback Machine // a-pesni.org
  4. от 17 июня 2015 на Wayback Machine Сайт «История одной песни» // historyonesong.com (17 марта 2010 года)
  5. Логотип YouTube // youtube.com (Bekker78)
  6. от 13 февраля 2013 на Wayback Machine // magomaev.info
  7. Логотип YouTube // youtube.com (Светлана К)
  8. от 17 июня 2015 на Wayback Machine // my.mail.ru (Надежда Влади)
  9. Логотип YouTube // youtube.com (tashusik)
  10. Логотип YouTube // youtube.com (Bronisliva)
  11. Логотип YouTube // youtube.com (Scott Rogers)
  12. Логотип YouTube // youtube.com (PhilipCaruso01)
  13. Логотип YouTube // youtube.com (icelandicdolphin)
  14. Логотип YouTube // youtube.com (Pawel Pachniewski)

Ссылки

Источник —

Same as Dicitencello vuje