Interested Article - Ямато-моногатари

Копия Ямато-моногатари Китамуры Кигина , XVII век

«Ямато-моногатари» , «Повесть о Ямато» ( яп. 大和物語 ) моногатари второй половины X столетия. Является одним из важнейших памятников японской литературы периода Хэйан . Автор неизвестен, но, вероятно, был близок к литературным кругам при дворе императора.

Анализ произведения

Предпосылки

, жанр в котором написана «Повесть о Ямато», был популярен в Японии периода Хэйан, сочетая поэзию ( ута ) и роман ( моногатари ). В частности, это сборники анекдотов или новелл, иллюстрирующих одну или несколько поэм вака . Ута-моногатари и поэзия вака получили развитие в Японии с начала периода Хэйан, по сути, из-за разрыва отношений с Китаем (в связи с падением знаменитой династии Тан), что способствовало появлению национальных предпочтений, тогда как до того всецело доминировала китайская письменность ( кандзи ) . В девятом веке наряду с кандзи, записи ведутся японской слоговой письменностью каной , которая проще и интуитивно понятнее, чем китайское письмо: аристократы, особенно дамы (китайская письменность была привилегией для мужчин), присваивают себе эту новую форму письма, на основе которой развивается по-настоящему японская литература о жизни, любви и интригах при дворе, которая выражается через никки (дневники), моногатари (роман или рассказы) и поэзию вака . «Ямато-моногатари» иллюстрирует развитие изящной прозы в Японии середины X века, кульминацией которой несколькими десятилетия спустя, станет « Повесть о Гэндзи » (около 1000 года, «золотой век японской литературы»). .

Структура и авторство

Ямато-моногатари составлена из 173 историй, сосредоточенными на стихах, двух приложений и нескольких более поздних добавлений. Начальная версия была написана около 951—952 года, и дополнена примерно в 1000 году, её автор неизвестен, но некоторые признаки свидетельствуют о том, что это был придворный аристократ.

Контекст написания рассказов остается неясным. Придворная жизнь Хэйан обычно описывается как изысканная, придающая значение эстетике и хорошему вкусу, представляется, что аристократы развлекались, составляя поэмы или комментируя содержание древних сказаний. Возможно, они компилировали эти рассказы в сборники того же типа, что и Ямато-моногатари. Во время их составления, поэзия вака была очень популярна в окружении императора Уды .

Ямато-моногатари — является одним из первых примеров тан-ранга : поэт сочинял начало поэмы и оставлял второму заботу о том, чтобы её дополнить. Такой состав становится обычным в более поздние периоды.

Связь с Исэ-моногатари

Большая часть специалистов согласна, что формат Ямато-моногатари в значительной степени основан на Исэ-моногатари . Дама Исэ также появляется в разделах 1 и 147, и по крайней мере, шесть разделов явно на неё ссылаются. Тем не менее, Ямато-моногатари менее интересна, чем произведение Исэ, так как её тексты более ограничены историями об уединённой жизни при дворе, и, следовательно, обращаются главным образом к аристократам того времени, не интересуясь внутренней связностью произведения.

В отличие от Исэ-моногатари, повествование включает большое количество разных персонажей, часто исторических деятелей того времени, часто не имеющих никакого отношения друг к другу.

Согласно Р. Боуринг, Ямато-моногатари могло быть написано в окружении императора Уды в ответ на Госэн вакасю .

Содержание

Гравюра Огата Гэкко , вдохновлённая Ямато-моногатари , 1896 год

Ямато-моногатари сосредотачивается на жизни при дворе Хэйан. В первой части преобладает поэзия вака, введения в прозе сообщают о контексте написания каждого стихотворения и его авторе. Темы близки двору, это — свадьбы, истории любви и, конечно, тайные связи. Вторая часть составляют главным образом повествования в прозе, хотя стихи остаются, описывая символы или легендарных героев.

Два приложения непосредственно вдохновлены ( яп. 平中物語 хэйтю: моногатари ) , составленной между 959 и 965 годами, хотя оригинал был более кратким и отличался в некоторых деталях. Повествование ведётся о жизни , принадлежащем к императорской семье, и являющемся одним из списка тридцати шести бессмертных поэтов Японии . Тем не менее, повесть концентрируется главным образом на описании многочисленных любовных похождений персонажа.

Ямато-моногатари весьма ярко живописует жизнь при дворе раннего периода Хэйан (IX-Х вв.), предоставляя также информацию о том, как создавались стихи, в том числе — как совершался выбор темы; повесть является также одним из первых историографических источников по ямато-э , так как упоминает про иллюстрирование стихов картинами на ширмах или бумажных рулонах.

Культурное влияние

Анекдоты Ямато-моногатари были адаптированы для театра но , служили вдохновением для картин и гравюр.

Библиография

  • Ермакова Л. М. «Ямато-моногатари как литературный памятник», Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1982.
  • (фр.) René Sieffert , Contes de Yamato suivis du Dit de Heichû , Publications orientalistes de France, 1979.
  • (англ.) Saowalak Suriyawongpaisal , Intertextuality in the «Yamato monogatari plays» of the Nô theater , université de Harvard, 1995.
  • (яп.) , яп. 校本大和物語とその研究 («Исследование работы Ямато-моногатари»), , 1954/1970.
  • (яп.) , яп. 大和物語の研究 («Изучение Ямато-моногатари»), Канрин собо, 1994.

Примечания

  1. (англ.) Helen Craig McCullough, , Stanford University Press, 1991, p. 8, ISBN 978-0-8047-1960-5
  2. (англ.) Mildred Tahara, «Yamato Monogatari» , Monumenta Nipponica, vol. 27, no 1, 1972, p. 1-37
  3. (англ.) Donald H. Shively et William H. McCullough, The Cambridge History of Japan: Heian Japan , vol. 2, Cambridge University Press, 1999, p. 13, ISBN 978-0-521-22353-9
  4. (фр.) Edwin Oldfather Reischauer (Richard Dubreuil), Histoire du Japon et des Japonais: Des origines à 1945 , t. 1, Seuil, 1997, p. 58-59, ISBN 978-2-02-000675-0
  5. (англ.) Terry Kawashima, Writing margins: the textual construction of gender in Heian and Kamakura Japan , Harvard Univ Asia Center, 2001, p. 66-68, ISBN 978-0-674-00516-7
  6. (англ.) Richard K. Payne, «At Midlife in Medieval Japan» , Japanese Journal of Religious Studies, vol. 26, no 1/2, 1999, p. 135—157
  7. (англ.) Richard Bowring, «The Ise monogatari: A Short Cultural History» , Harvard Journal of Asiatic Studies, vol. 52, no 2, décembre 1992, p. 401—480
  8. (англ.) Haruo Shirane, Traditional Japanese Literature: An Anthology, Beginnings to 1600 , Columbia University Press, 2008, p. 874—875, ISBN 978-0-231-13697-6
  9. (англ.) William George Aston, A History of Japanese Literature , Simon Publications LLC, 2001, p. 88-91, ISBN 978-1-931313-94-0
  10. (англ.) Narihira Ariwara, A study of the Ise-monogatari , vol. 1, Mouton, 1957, p. 142—143
  11. (фр.) от 3 марта 2016 на Wayback Machine , Encyclopédie Larousse .
  12. (англ.) Mildred Tahara, «Heichū, as Seen in Yamato Monogatari» , Monumenta Nipponica, vol. 26, no 1/2, 1971, p. 17-48
  13. (фр.) Christine Shimizu, L’art japonais , Flammarion, coll. «Tout l’art», 2001, p. 146—148, ISBN 978-2-08-013701-2

Ссылки

Источник —

Same as Ямато-моногатари