Interested Article - Юдензау

Ю́дензау , также Еврейская свинья ( нем. Judensau , еврейская свиноматка) — народное христианское изображение евреев в оскорбительном контакте с большой свиноматкой, животным, которое считается в иудаизме некошерным . В качестве архитектурного декоративного элемента образ появился в Германии в XIII веке , а также в других европейских странах; декоративный элемент в архитектуре был популярен более 600 лет . В нацистской Германии целые классы немецких школьников отправлялись на экскурсии, чтобы смотреть «юдензау» на церквях и соборах . К настоящему времени сохранился в качестве оскорбления, используемого неонацистами .

История и изображения

Гравюра из Государственной коллекции графики в Пинакотеке современности , Мюнхен, ок. 1470 года, изображающая юдензау. Евреи (которых можно узнать по еврейской шапке ) присосались к свинье и питаются её экскрементами. Текстовый комментарий к гравюре содержит уничижительное стихотворение, высмеивающее евреев.

Запрет евреям питаться свининой происходит из Торы , Лев. . Изображение евреев, сосущих вымя и совокупляющихся с животным (иногда символизирующим дьявола ), является уничижением иудаизма и примером антисемитской пропаганды .

Галерея

Примечания

  1. . concordatwatch.eu . Дата обращения: 7 февраля 2015. 7 февраля 2015 года.
  2. (англ.) . (англ.) . — Columbia University Press , 1993. — P. 194. — ISBN 978-0-231-08275-4 .
  3. (англ.) . (англ.) . — Warburg Institute, University of London, 1974. — ISBN 0854810498 . 26 августа 2017 года.
  4. . zionism-israel.com . Дата обращения: 7 февраля 2015. 7 февраля 2015 года.
  5. Madigan, Kevin. Judensau // (англ.) / (англ.) . — ABC-CLIO , 2005. — Vol. Vol 1: A-K. — P. 387—388. — ISBN 978-1-85109-439-4 .
  6. Wolfram Kastner, Feuerwehr löscht das Wort 'Judensau': Die staatliche Sau-Skulptur bleibt ohne Kommentar , haGalil.com, 5 August 2003. от 11 сентября 2017 на Wayback Machine
  7. (неопр.) . — 1611. 25 августа 2017 года. . — «Speak unto the children of Israel, saying, These [are] the beasts which ye shall eat among all the beasts that [are] on the earth. Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, [and] cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat. Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: [as] the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is] unclean unto you. And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is] unclean unto you. And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is] unclean unto you. And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he [is] unclean to you. Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they [are] unclean to you.».
  8. . chabad.org . Дата обращения: 7 февраля 2015. 7 февраля 2015 года.
  9. Mellinkoff, Ruth. The Devil at Isenheim: Reflections of Popular Belief In Grünewald's Altarpiece (англ.) . — University of California Press , 1988. — P. 64—66. — ISBN 0-520-06204-3 .
Источник —

Same as Юдензау