Interested Article - Знак трёх

« Знак трёх » ( англ. The Sign of Three ) — второй эпизод третьего сезона телесериала BBC Television « Шерлок ». Сценарий написан Стивеном Томпсоном, Стивеном Моффатом и Марком Гэтиссом ; режиссёр эпизода — Колм Маккарти; музыка написана Майклом Прайсом и Дэвидом Арнольдом . Действие эпизода сосредоточено на свадьбе доктора Джона Ватсона и Мэри Морстен , которая состоится через полгода после событий « Пустого катафалка » . Эпизод был впервые показан 5 января 2014 года на BBC One и привлёк 11,37 миллионов зрителей .

Эпизод вдохновлён рассказом сэра Артура Конан Дойла « Знак четырёх » .

Сюжет

В первой сцене эпизода детектив-инспектор Лестрейд и сержант Донован почти ловят криминальную семью Уолтеров, которая обставляла полицию несколько раз. Тем не менее, когда Лестрейд получает сообщение от Шерлока с просьбой о помощи, он бросает всё и едет на Бейкер-стрит, вызвав всё возможное подкрепление. Приехав, он обнаруживает, что у Шерлока всего лишь проблемы с написанием речи шафера для грядущей свадьбы Джона и Мэри Морстен.

Утром в день свадьбы миссис Хадсон напоминает Шерлоку, что брак меняет людей. На приёме Джон рад увидеть майора Шолто, своего бывшего командира. Шолто живёт в уединении под пристальным вниманием прессы, получая огромное количество угроз расправы из-за того, что в Афганистане потерял весь отряд новобранцев. Шерлок звонит Майкрофту, который повторяет утверждение миссис Хадсон, что брак Джона и Мэри изменит его жизнь.

Шерлок начинает говорить свою речь шафера, однако чувствует себя неуверенно. После прочтения телеграмм, Шерлок выражает своё глубокое уважение Джону и начинает бессвязный рассказ, описывающий роль Джона в деле об «Окровавленном гвардейце»; гвардеец по имени Бэйнбридж просит Шерлока о помощи, так как понимает, что за ним следят. К моменту, когда Шерлок и Джон попадают в комнаты гвардейцев, Бэйнбриджа признают мёртвым с колотой раной, однако ни оружия, ни пути отхода предполагаемого убийцы не были обнаружены. На вопрос Лестрейда о разгадке этого дела, Шерлок признаёт, что не раскрыл его, однако отмечает сострадание Джона; вместо попытки раскрыть убийство Бэйнбриджа, чем занимался Шерлок, Джон осмотрел тело и нащупал пульс, и, велев вызвать скорую, оказал первую помощь.

Речь Шерлока переходит к другому делу — «Человек-однодневка»; через несколько дней после ужина с молодым человеком в его квартире, женщина (которая работает медсестрой) обнаружила квартиру пустой, а мужчина, с которым она встречалась, оказывается мёртв вот уже несколько недель. Шерлок и Джон, ещё не протрезвев после мальчишника Джона, пытаются найти улики, однако их арестовывают за их пьяные выходки. На следующее утро повеселевший Лестрейд способствует их выходу из тюрьмы. Шерлок общается в чатах с другими женщинами с подобным Тессе опытом, однако не может установить связь между ними, но с помощью Джона заключает, что это был уставший от брака мужчина, который выискивает недавно скончавшихся одиноких мужчин и использует их личности и квартиры для встреч с женщинами.

Продолжая свой тост, Шерлок внезапно вспоминает, что Тесса знает второе имя Джона (Хэмиш). Будучи в курсе, что Джон терпеть его не может и никогда не употребляет, Шерлок вычисляет, что она видела приглашение на свадьбу. Он заключает, что все женщины работают на Шолто на разных должностях, и были связаны подпиской о неразглашении. Человек-однодневка ухаживал за ними, чтобы найти и убить Шолто, а свадьба — идеальное место для этого. Шерлок передаёт записку Шолто, который возвращается в свой гостиничный номер и достаёт пистолет для самозащиты. Шерлок, Джон и Мэри бегут к его комнате, чтобы спасти, однако он отказывается открывать дверь, пока дело не будет раскрыто. Шерлок понимает, что дело об «Окровавленном гвардейце» связано с Шолто, а их ремни от военной формы — общее звено. Если Бэйнбридж потерял сознание в душе, он был заколот тончайшим стилетом в спину в области ремня — лишь тугой пояс удерживает ткани вместе, пока не снят; а настолько тонкий и аккуратный прокол не чувствуется до этого момента. Услышав это объяснение, Шолто хочет совершить самоубийство, сняв пояс. Шерлок убеждает его не делать этого, особенно на свадьбе Джона. Шолто открывает дверь и просит оказать медицинскую помощь.

Тем же вечером Шерлок просит Лестрейда задержать фотографа, и представляет его инспектору как Джонатана Смолла (он же Человек-однодневка и он же человек, заколовший Бэйнбриджа и Шолто). Фотограф оказывается братом одного из новобранцев, которые погибли под командованием Шолто, а на Бэйнбридже Смолл лишь практиковался перед убийством Шолто. После игры Шерлока на скрипке для первого танца Джона и Мэри, он сообщает им, что Мэри беременна — он заметил у неё повышенный аппетит, изменение вкусового восприятия и утреннее недомогание — «знак трёх». Шерлок успокаивает их, говоря, что они станут прекрасными родителями, так как они успели потренироваться на нём. Тем не менее эпизод завершается горько-сладким моментом, когда Шерлок рано и в одиночестве уходит со свадьбы, осознав, что его отношения с Джоном никогда не будут прежними.

Производство

Эпизод срежиссирован Колмом Маккарти, который работал с Моффатом над эпизодом « Доктора Кто » « Колокола Святого Иоанна ». Radio Times сообщили, что Маккарти был нанят после «ухода режиссёра Пола Макгигана , который ответственен за создание особенного визуального тона телесериала» . Согласно источникам Radio Times , «Знак трёх» был написан Стивеном Томпсоном, который до этого работал над эпизодами «Шерлока» « Слепой банкир » и « Рейхенбахский водопад ». Хотя эпизод выбивается из общей стилистики шоу, все три главных сценариста упомянуты в начальных титрах как авторы эпизода. Стивен Моффат сообщил BBC Q&A, что написал бо́льшую часть шаферской речи Шерлока .

Съёмки

Оранжерея в en , где снимались сцены свадьбы Джона и Мэри.

Сцены свадьбы снимались в оранжерее в en , Бристоль . Другие сцены были сняты также в Бристоле: сцены на ступеньках здания суда снимались в en ; банковское ограбление происходило в здании en , напротив Касл-парка ; а сцены бракосочетания Джона и Мэри были сняты в церкви Святой Мэри в en .

Показ и критика

Эпизод был впервые показан 5 января 2014 года на BBC One и BBC One HD с 20:30 по 22:00 по Гринвичу . За ночь эпизод посмотрели 8,8 миллионов зрителей с долей 31,9%, что ниже показателей предыдущего эпизода « Пустой катафалк » — 9,2 миллиона (33,8%) .

В России третий сезон «Шерлока» был показан одновременно с Великобританией по Первому каналу . «Знак трёх» транслировался в ночь с 5 на 6 января 2014 года в 01:05 по московскому времени .

Отзывы критиков

Эпизод получил признание критиков. Нила Дебнат из The Independent сказала, что «хотя это и не самая сильная история из саги про Шерлока, однако сценарий такой же сильный и свежий, а элемент с чертогами разума смягчён на пару тонов. „Знак трёх“ сняты остроумно и смешно. Там было много всего, от чего зритель сотрясается от хохота, в особенности благодаря апатичному отношению Шерлока к человечеству» .

Кэролайн Фрост из The Huffington Post написала, что эпизод «в стиле Конан Дойла пересказывает несколько самых странных дел», а «монтаж из воспоминаний предал шоу необычность — что-то вроде разового Рождества, пародии, вдохновлённой „ Разрядкой смехом “ и одного из многочисленных спецвыпусков-фантазий ситкомов» . Также Оливия Джиа из The Punk Effect сказала, что «эпизод несомненно выбивается из канона „Шерлока“», однако затем назвала эпизод «…умным, уморительным и волнующим примером хорошей телепрограммы» .

Мэр Лондона Борис Джонсон прокомментировал на аллюзию на него в статьях вымышленной газеты о «банде Уотерс» в первых сценах эпизода. На той же странице фальшивой газеты мелким шрифтом описан безымянный мэр Лондона как «колеблющийся, непоследовательный и эгоистичный», придерживающийся «странной» политики, над которым «недавно издевались из-за предложения поместить аэропорт посередине устья реки», что The Telegraph назвала очевидной отсылкой к en . Джонсон возразил, что шутке, о которых написала газета The Telegraph «были видны лишь считанные секунды» , в чём отражено его мнение о «левом уклоне» BBC . Представитель BBC сказал: «„Шерлок“ является вымышленным драматическим телесериалом. И мэр, и газета, упомянутые в эпизоде являются полностью вымышленными и политически ни с кем не связаны» .

Дэниел Крупа из IGN написал более отрицательный отзыв. Отметив актёрское мастерство Бенедикта Камбэрбетча и несколько душевных моментов, он был критичен по отношению к ритму повествования: «беспорядочный ритм не позволил зрителю по настоящему вникнуть в сюжет», а также осудил концентрацию на личной жизни персонажей, а не на приключениях .

Примечания

  1. . bbc.co.uk . BBC . Дата обращения: 2 января 2014. 31 октября 2018 года.
  2. . radiotimes.com . Radio Times (1 января 2014). Дата обращения: 2 января 2014. 3 января 2014 года.
  3. . digitalspy.co.uk . Digital Spy (2 января 2014). Дата обращения: 2 января 2014. 21 марта 2017 года.
  4. . barb.co.uk. Дата обращения: 20 марта 2017. 18 июля 2014 года.
  5. metro.co.uk . Metro (10 апреля 2013). Дата обращения: 2 января 2014. 7 декабря 2013 года.
  6. Jones, Paul (2013-04-15). . Radio Times . из оригинала 1 сентября 2013 . Дата обращения: 13 января 2014 .
  7. Moffat, Steven; Gatiss, Mark . BBC (12 января 2014). Дата обращения: 12 января 2014. 13 января 2014 года.
  8. . bristol.tab.co.uk . (5 января 2014). Дата обращения: 5 января 2014. 28 октября 2014 года.
  9. . bristol-culture.com . Bristol Culture (6 января 2014). Дата обращения: 14 января 2014. 23 февраля 2014 года.
  10. . telegraph.co.uk . The Telegraph (2 января 2014). Дата обращения: 2 января 2014. 26 апреля 2017 года.
  11. Plunkett, John (2014-01-06). . The Guardian . из оригинала 12 января 2014 . Дата обращения: 7 января 2014 .
  12. . Комсомольская правда . Дата обращения: 8 января 2017. 5 января 2017 года.
  13. Debnath, Neela (2014-01-05). . The Independent . из оригинала 25 сентября 2015 . Дата обращения: 7 января 2014 .
  14. Frost, Caroline . The Huffington Post (5 января 2014). Дата обращения: 7 января 2014. 9 января 2017 года.
  15. Jia, Oliver . The Punk Effect. Дата обращения: 29 января 2014. Архивировано из 17 сентября 2016 года.
  16. Dixon, Hayley; Hooper, Andy (2014-01-06). . The Telegraph . из оригинала 24 сентября 2015 . Дата обращения: 11 января 2014 .
  17. Staff and agencies (2014-01-07). . The Guardian . из оригинала 9 января 2017 . Дата обращения: 11 января 2014 .
  18. Krupa, Daniel . IGN . Дата обращения: 12 января 2014. 9 января 2017 года.

Ссылки

Источник —

Same as Знак трёх