Кудрявченко, Павел Александрович
- 1 year ago
- 0
- 0
Павел Александрович Вязников (род. 1965 ) — писатель, переводчик с английского языка .
Переводил произведения Герберта , Корнблата , Хайнлайна .
Перевод имён собственных в романе «Дюна» , выбранный Павлом Вязниковым, вызвал ряд споров в среде поклонников фантастики .
В 1992 г. получил премию журнала «Смена» за лучшее переводное произведение года ( Пол Гэллико , « Цветы для миссис Харрис »).
В 2000 году получил премию «Странник» за перевод романа Фрэнка Герберта « Дюна ».
Автор рассказа «В королевстве далёкой земли» и, под псевдонимом П. Александрович , цикла рассказов «Кошмары», вошедшего в антологию «До Света» .