Interested Article - Принц Мотоёси

Принц Мотоёси , или Мотоёси Синно (元良親王, Motoyoshi shinnō ; 890 26 июля 943 ) — член японской императорской семьи и известный поэт периода Хэйан .

Биография

Старший сын императора Ёдзэя . Родился в 890 году, уже после того, как Ёдзэй по принуждению отрёкся от престола. Мать Мотоёси была дочерью Фудзивары-но-Тонага. Сводный брат по матери — принц Мотохиро. У прица Мотоёси было три жены: принцесса Сюси, дочь императора Дайго ; принцесса Кайси, дочь императора Уда ; и дочь главы дзингикана из клана Фудзивара .

В 929 году, по случаю сорокалетия своей жены, принцессы Сюси, Мотоёси попросил поэта Ки-но Цураюки , одного из тридцати шести бессмертных поэтов , сочинить стихотворение в честь праздника.

В 936 году принц Мотоёси поддержал финансово строительство центральной колонны в буддистском храме , который входит в список национальных сокровищ Японии .

Поэзия

Двадцать танка Мотоёси вошли в состав «Госэн вакасю» . Также сохранилась и его собственная антология «Мотоёси Синно-сю» (元良親王集).

Одно из стихотворений принца Мотоёси включено в антологию «Огура Хякунин Иссю» под номером 20.

わびぬれば

今はた同じ

難波なる

身をつくしても

逢はむとぞ思ふ

Wabi nureba

Ima hata onaji

Naniwa naru

Mi o tsukushite mo

Awan to zo omou

Я так несчастлив,

Что не страшусь смерти:

Тебя я жажду,

Тебя стремлюсь увидеть,

Хотя б ценою жизни!

(пер. Н. Новича )

Полная ужасных мук,

Моя жизнь бессмысленна.

Встретиться с тобой я жажду,

Даже ценою жизни

В бухте Нанива.

Сейчас, в полном несчастии,

Ничего для меня не имеет значения.

Потому, хочу тебя увидеть,

Даже если умру, пытаясь,

В бухте Нанива.

Хоть Мотоёси и не было суждено стать преемником своего отца — императора Ёдзэй — на троне, он прославился как поэт, наполнивший свою жизнь любовными страстями и приключениями. О подобных бурных чувствах и рассказывает приведённый стих. К сожалению, перевод не может передать важных нюансов текста. В оригинале строка Mi wo tsukushite mo означает «даже если я умру, пытаясь» , и в этой фразе благодаря созвучию можно услышать слово miotsukushi . Так называли градуированные вехи для измерения приливов. Бухта Нанива (ныне — знаменитый морской порт в городе Осака ) упоминается, скорее всего, как место, где установлены эти самые вехи. Таким образом, в стихе возникает изящная аллюзия , говорящая о том, что несчастного любовника буквально затопляют его чувства. Также возможно, что поэт имел в виду реку из своих слёз, которая была столь глубока, что для того, чтобы её измерить, понадобились бы те самые вехи. Профессор предложил другое толкование: если бы герою не удалось достигнуть своей цели, то его тело нашли бы у вех бухты Нанива .

Примечания

  1. . Дата обращения: 30 ноября 2018. Архивировано из 30 ноября 2018 года.
  2. . Дата обращения: 30 ноября 2018. 19 ноября 2018 года.

Ссылки

Источник —

Same as Принц Мотоёси