Interested Article - Excerpta Latina Barbari
- 2021-03-23
- 1
Excerpta Latina Barbari — латинский перевод ранневизантийской хроники , выполненный в меровингской Галлии анонимным автором. Хроника была составлена в Александрии в царствование императоров Зенона (474—491) или Анастасия I (491—518) и охватывает период от Адама до 387 года, на котором внезапно прерывается. Современное название тексту («Отрывки на варварской латыни») дал французский гуманист XVII века Жозеф Скалигер , отметивший плохое владение переводчиком как греческого, так и латыни. Издание Скалигера вышло в 1606 году в составе «Thesaurus Temporum» по копии единственной сохранившейся рукописи. Следующие издания вышли только в конце XIX века (Альфред Шёне ( Alfred Schoene ) в 1875 году и Карл Фрик ( Carl Frick ) в 1892) . По имени первого издателя произведение известно также как Barbarus Scaligeri .
Несмотря на несовершенство лингвистических познаний переводчика, ещё Скалигер отметил важность «Отрывков» для понимания христианской хронографической традиции после Юлия Африкана и Евсевия Кесарийского . В настоящее время считается, что в своих перечнях правителей, включённых во вторую часть труда, александрийский автор опирался преимущественно на утраченную «Хронографию» Африкана . Утверждение о том, что утраченный оригинал был именно греческим и написан в Александрии, основывается на ряде наблюдений. Прежде всего, это частые упоминания в тексте Александрии, церковных и гражданских правителей Египта , событий и построек этого города, египетской хронологической системы, а также другие отсылки к александрийским реалиям. Во-вторых, все идентифицированные заимствования «Отрывков» принадлежат греческим авторам. Множество греческих слов и имён собственных осталось не переведёнными, а некоторые из переведённых записаны с грамматическими особенностями греческого языка. И, наконец, ряд странных утверждений автора (как, например, что Аристофан был архитектором, или что Троя — это Солнце ) могут быть объяснены его недостаточной способностью понимать греческий текст .
Появление «Выписок» относят либо к VIII веку , либо к VI—VII векам; последняя датировка предложена Фриком . Причины, сподвигнувшие неизвестного переводчика предпринять усилия по подготовке этой значительной по объёму компиляции (63 страницы in folio), не известны . Проект, по всей видимости, не был завершён, так как оставленные в рукописи места для иллюстраций не были заполнены.
Единственный манускрипт «Отрывков» известен с конца XVI века, когда он оказался в библиотеке . В настоящее время рукопись хранится в Национальной библиотеке Франции под каталожным номером Paris. Lat. 4884 .
Примечания
- ↑ , p. XXXVI.
- ↑ , p. 1.
- , pp. 3—4.
- , p. 4.
- , p. 40.
Литература
- Burgess R. W. // Traditio. — 2013. — Vol. 68. — P. 1—56.
- Garstad B. Barbarian interest in the Excerpta Latina Barbari // Early Medieval Europe. — 2011. — Vol. 19, no. 1. — P. 3—42. — doi : .
- Iulius Africanus. Preface // Cronographiae. Extant Fragments / Ed. by M. Wallraff. — Walter de Gruyter, 2007. — P. V—LXXXVII. — ISBN 978-3-11-019493-7 .
- 2021-03-23
- 1