Уголовное наказание
- 1 year ago
- 0
- 0
Статья
«Преступление и наказание»
входит в
общий для всех языковых разделов Википедии
расширенный список необходимых статей
.
Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. Вы можете посетить страницу проекта «Мириада» , который занимается улучшением наиболее важных статей Википедии , и, при желании, присоединиться к нему. |
Статья
«Преступление и наказание»
была избрана
совместной работой недели
12 февраля 2007 года
.
Подробности номинации и избрания см. в архиве . |
Эта статья входит в число
избранных статей
русской Википедии. См.
страницу номинации
. Избрана 24 августа 2016 года.
|
12—15 сентября 2016 года сведения из статьи «
Преступление и наказание
» появлялись на
заглавной странице
в колонке «
Знаете ли вы
». В колонке был представлен текст:
«Одно
„
Преступление и наказание
“
после выхода раскритиковали,
другое
— запретили»
.
С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы» . |
Статья
«Преступление и наказание»
была кандидатом в
статьи 2016 года
русской Википедии в номинации «
Фольклор, произведения литературы и кино
». По итогам
голосования
статья заняла в номинации 4 место.
|
Проект «Литература» (уровень ИС, важность для проекта высшая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература» , цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой . Вы можете , а также присоединиться к проекту , принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями . Уровень статьи по шкале оценок проекта : избранная
Важность статьи для проекта « Литература »: высшая |
Архив обсуждений:
|
лучше перенести в начало, после творческой лаборатории... Литературовед Георгий Фридлендер отмечал, что существует определённая перекличка между «Преступлением и наказанием» и романом Эдуарда Булвер-Литтона «Юджин Арам», опубликованным в 1831 году (русский перевод в 1860 году). В основу «Юджина Арама» легли реальные события, происходившие в Англии в XVIII веке; главный герой произведения — учёный, совершивший великие открытия, впервые доказавший принадлежность кельтских языков индоевропейским и вторичное, а не первичное родство латинского языка с древнегреческим и мечтающий о новом значительном научном открытии, — совершил убийство ударом по голове сапожника, промышлявшего скупкой вещей в кредит. По замечанию Фридлендера, деяние Юджина Арама имело большое сходство «с преступлением Раскольникова». В число персонажей «наполеоновского» типа литературовед включил также революционера-террориста Джона Бартона — героя социального романа Элизабет Гаскелл «Мэри Бартон», вышедшего в 1848 году, но русский перевод - в 1861. Безусловно, оказали влияние образ Растиньяка и его предложение Бьяншону (Отец Горио) убить старого мандарина в Китае для решения финансовых проблем Растиньяка в Париже. . — Эта реплика добавлена участником Tatiana982 ( о • в )
1. «Лучше перенести» — это не аргумент. Книга Фридлендера, ставшая одним из основных источников при создании соответствующего раздела, называется «Достоевский и мировая литература». Именно поэтому туда попали многочисленные литературные предшественники Раскольникова.
2. Ваши дополнения про кельтские языки — это ваши личные впечатления от чтения английских романов, у Фридлендера этих тезисов
нет
.
3. Стиль. После ваших дополнений в одном предложении дважды повторяется слово «открытия» («великие открытия» и «о значительном научном открытии»), к тому же вы включаете в текст оценочные суждения («безусловно»).
4. Избавляться от копивио — это не означает слегка разбавлять дословный текст из источника собственными суждениями про кельтские языки. Копивио при этом сохраняется, только к нему добавляется
ВП:ОРИСС
. Я наглядно показала вам, что при переработке текстов необходимо их пересказывать своими словами, без личных оценок и необязательных подробностей.
5. Обратите внимание: вы кавалерийским наскоком, в считанные минуты, не изучив даже общее содержание, решили улучшить
Избранную статью
, работа над которой велась много недель, а затем ещё было долгое обсуждение на номинации. Каждая фраза там была изучена рецензентами с лупой. С вашими дополнениями (копивио, смысловые повторы, стиль, оформление сносок и т. д.) статья не получила бы статус. Именно поэтому вас так долго звали к этому обсуждению.
6. Прочтите, пожалуйста, также
ВП:ВДУМЧИВО
. --
Люба КБ
(
обс.
) 14:17, 16 июля 2019 (UTC)
Обращаюсь к пользователю DZ. Объясните, почему внешняя ссылка на источник, работающий не по принципам вики —— (Далее источник) или (Далее главная страница интернет-ресурса, на котором расположена данная статья) —— является не полезной или не соответсвущей правилам википедии DonGuess ( обс. ) 20:52, 25 апреля 2020 (UTC) Это комментарий к правке, удаленной пользователем DonGuess ( обс. ) 20:55, 25 апреля 2020 (UTC)
Википедия:К оценке источников . Вот моя реплика оттуда, которую Люба КБ предложила обсудить здесь:
Уверены, что при цитировании строчек Пушкина «Исчез властитель осуждённый, / Могучий баловень поб е д, / И для изгнанника всел е нной / Уже потомство настаёт» нужно использовать букву "ё"? У Пушкина в таких случаях везде "е", иначе рифма пропадает. У Пушкина вообще очень часто есть рифмы со словами, оканчивающиеся на -енный, где явно именно "е".-- Reprarina ( обс. ) 09:04, 25 мая 2023 (UTC) UPD при этом стихотворение Некрасова со строчками "под жёсткой рукой человека", где явно "ё", почему-то "е".-- Reprarina ( обс. ) 09:08, 25 мая 2023 (UTC)
Во второй части автор заявлет о том что у Катерины Ивановны было трое детей-Поля,Коля и младшая девочка,Лида.Однако в пятой части девочка Лида првращается в мальчика Леню.Элементарная небрежность. 46.242.13.70 22:01, 16 октября 2023 (UTC)