Interested Article - Лопсан-Чимит, Монгуш Шокар-Чулдум оглу

Монгуш Шокар-Чулдум оглу Лопсан-Чимит (1888 — 31 декабря 1940) — тувинский лама и языковед. Создал тувинский алфавит на латинице на основе немецкого алфавита . Расстрелян в 1940 году.

Биография

Родился в 1888 году в селении Ак-Алаш, входившем в Барун-Хемчикский кожуун . Учился в монастырях (хурээ) в Монголии и Тибете . Во время учёбы получил учёное звание кешпи, примерным аналогом которого является кандидат наук . Изучил астрономию, математику и географию. Владел английским, тибетским, русским, немецким, китайским, французским, итальянским и монгольским языками .

В 1921 году от Китая получила независимоть Танну-Тува , и в 1927 году, в период всеобщей латинизации в СССР , в молодом государстве также было принято о решение о создании алфавита для тувинского языка на основе латинской письменности. Монгуш Лопсан-Чимитом в 1928 году была разработана тувинская письменность на основе немецкого языка. В феврале 1929 года алфавит был одобрен на заседании Политбюро ЦК ТНРП , началось его внедрение. Несмотря на критику со стороны отдельных советских языковедов (в том числе А. А. Пальмбаха ), решение об одобрении алфавита Лопсан-Чимита казалось окончательным, так, посетивший Туву летом 1929 году австрийский исследователь Отто Менхен-Хельфен во время отъезда был практически уверен, что алфавит Лопсан-Чимита уже принят .

Впрочем, вскоре было принято постановление «борьбе с феодализмом и ликвидации феодалов как класса», за этим последовало решение алфавит Лопсан-Чимита отвергнуть, поскольку «привлекать лам к разработке алфавита политически нецелесообразно». Вследствие этого Лопсан-Чимит в 1930 году не смог принять участие на Учёном совете Ленинградского университета , куда был приглашён . В итоге был принят новый тюркский алфавит — «яналиф». А конце 1930-х годов начался процес кирилизации в СССР , это консулось и формально независимой ТНР .

В последние годы жил в Верхнем хурээ на территории Чадана . Расстрелян 31 декабря 1940 года . Реабилитирован в 1965 году.

Труды

Написал две книги, первая книга была написана на монгольском языке, состояла из 4 глав, две из которых (3 и 4) не сохранились. Вторая, «Буква (звук) коренного слова тувинского арата», посвящена истории письменности, а также тому, как была создана письменность для тувинского языка, и почему для него не подходят русский и монгольский алфавиты .

Примечания

  1. . Дата обращения: 12 марта 2019. 1 декабря 2019 года.
  2. И. В. Отрощенко. : [ 17 февраля 2019 ] // Новые исследования Тувы. — 2015. — № 2.
  3. Дата обращения: 12 марта 2019. 1 сентября 2016 года.
  4. . Дата обращения: 12 марта 2019. 3 апреля 2019 года.
  5. . Дата обращения: 12 марта 2019. 14 марта 2019 года.
Источник —

Same as Лопсан-Чимит, Монгуш Шокар-Чулдум оглу