Interested Article - Рожалин, Николай Матвеевич

Никола́й Матве́евич Рожа́лин ( 1805 1834 ) — русский писатель, литератор, переводчик.

Биография

Родился 30 марта (11 апреля по новому стилю) 1805 года в Москве. Из дворян. Cын .

Окончил курс словесного отделения Московского университета со степенью кандидата (1824), после чего некоторое время жил в Москве, не занимая никакого служебного положения и изучая древне-классические литературы.

Благодаря своим знаниям, был принят в аристократических домах Москвы: у князя Ивана Дмитриевича Трубецкого, у Авдотьи Петровны Елагиной , у княгини Зинаиды Александровны Волконской . В Москве познакомился С. Е. Раичем , по приглашению М. П. Погодина , вступил в основанное последним в 1825 году «Общество переводчиков», принимал участие в философском кружке, известном под именем « Общество любомудрия », душой которого был поэт Д. В. Веневитинов , посвятивший Рожалину два стихотворных послания в 1824 и 1826 годах.

В 1826 участвовал в подготовке издания журнала « Московский вестник » (рукой Рожалина написаны условия, на которых Погодину предлагалось редактировать журнал), назначен одним из помощников редактора . Летом 1827 в отсутствие Погодина редактировал журнал. На страницах журнала систематически критиковал сочинения его редактора Погодина. Одним из первых заметил талант Ф. И. Тютчева . Оставил журналистику (1828) ради занятий наукой. Поддерживал попытки С. П. Шевырёва реформировать поэзию. Перевёл «Страдания Вертера» И. В. Гёте (1828–1829).

В 1828 Рожалин выехал за границу; жил в Дрездене в качестве воспитателя детей генерала П. С. Кайсарова . Здесь его навещали княгиня З. A. Волконская, С. П. Шевырев и Пётр и Иван Киреевские. В мае 1829 вместе с Шевырёвым побывал в Веймаре у Гёте .

В марте 1830 покинул дом Кайсарова и отправился с братьями Киреевскими путешествовать по Германии; с января 1831 жил в Мюнхене, где посещал лекции в университете. Из-за беспорядков в Мюнхене и из-за открывшихся симптомов чахотки переехал в Италию, став (с 1832) воспитателем сына княгини Волконской и практически членом семьи. В Риме общался с русскими художниками, особенно с А. А. Ивановым; художники ценили «его наставления и указания» . Мечтал о возвращении на родину, затруднённом безденежьем и чахоткой , в апреле 1832 выехал в Россию вместе с Волконской, ее ближними и Шевыревым, но из-за нездоровья княгини, едва не кончившегося ее смертью, вынужден был поворотить обратно . Рожалин писал А. П. Елагиной из Рима:

«Несравненная Авдотья Петровна, когда вы получите это письмо, Шевырев уже будет иметь счастье быть с вами. Сказывать ли вам, как меня мучила зависть и нетерпение, когда я проводил его? Я бегом побежал набивать свой чемодан, очень скоро взял пашпорт, не хотел, чтобы это Шевырев, который и без того так счастлив, мог хоть одной неделей предупредить меня в вашем доме, думал Германией и морем поспеть с ним в одно время в Россию, надеялся вместе, хоть и разными заставами, выехать в Москву и три раза подходил к дверям конторы дилижансов и наконец теперь, 23 сентября, пишу к вам все еще из Рима. Что делать? У дверей этой конторы дилижансов каждый раз меня останавливала проклятая мысль, что вы теперь окружены дождями, а может быть и снегом, и наконец встретило известие, что я вряд ли бы застал пароход в Любеке. Ехать осенью сухим путем в Россию было чересчур страшно. Княгиня Волконская звала к себе, предлагала комнату, и я решился подождать весны. Но только до весны, в марте непременно в путь» .

В 1834 возвратился в Россию (по свидетельству Погодина — чтобы занять кафедру в Московском университете ), но на другой же день после своего приезда в Санкт-Петербург умер (31.12.1834 ). Все рукописи Рожалина, уже приготовленные им к печати, сгорели в конторе дилижансов, куда были присланы из-за границы.

Сочинения и переводы Н. М. Рожалина

  • О Рамаяне, индийской поэме. Из Геерена. — Московский вестник , 1827, часть I, № 4.
  • О древней торговле. Из Геерена. — Московский вестник, 1827, часть IV, № 15.
  • О Махабхарате, индийской поэме. Из Геерена. — Московский вестник, 1827, часть IV, № 16.
  • Вот, где был предатель! Эпизод из Гётева романа: «Странствования Вильгельма Мейстера». — Московский вестник, 1827, ч. II, № 5 и № 6.
  • Сравнение романов китайских с европейскими. Из предисловия г-на Абель-Ремюза к роману: «Ю-Киао-Ли, или Двоюродные сестры». — Московский вестник, 1827, часть III, № 9.
  • О нынешней славе России в чужих краях. — Московский вестник, 1830, часть I, № 1 (без подписи).
  • Нечто о споре по поводу Онегина. — Вестник Европы , 1825, часть 144, № 17.
  • Перевод «Страданий Вертера» Гёте. — Издание А. А. Елагина, М., 1828 (часть І) и 1829 (часть II), издан без имени переводчика.
  • Письма к С. П. Шевырёву. — Русский архив , 1906, книга II.

Примечания

  1. . Дата обращения: 6 октября 2018. 18 октября 2018 года.
  2. Работал в журнале недолго и в 1827 году оставил редакторство, сохранив за собой лишь сотрудничество с этим журналом.
  3. , с. 621.
  4. , с. 621—622.
  5. Сайкина Н. Из истории взаимоотношений З. А. Волконской и «архивных юношей» // Новое литературное обозрение. — 1996. — № 20 . — С. 220-238 .
  6. Письма Н. М. Рожалина к А. П. Елагиной // Русский архив. — 1909. — № 8 . — С. 604 .
  7. , с. 622.

Литература

Ссылки

Источник —

Same as Рожалин, Николай Матвеевич