Interested Article - Табличка Карнарвона № 1

Табличка Карнарвона I (обратная сторона)

Табличка Карнарвона I — деревянная дощечка с древнеегипетскими иератическими надписями. На лицевой стороне таблички написано начало « Поучений Птаххотепа ». На обратной стороне содержится описание войны фараона Камоса против гиксосов .

Открытие

Фрагменты стелы Камоса, обнаруженные П. Лако и А. Шеврие.
Предполагаемый внешний вид стелы Камоса на основе найденных фрагментов и текста Таблички Карнарвона I.

Деревянная дощечка была найдена в 1908 году Г. Картером во время раскопок в Фиванском некрополе , организованных на средства лорда Карнарвона . Два обломка дощечки были обнаружены среди других обломков керамики и фрагментов мумий на выступе недалеко от входа в гробницу неподалёку от устья долины Дейр-эль-Бахри . Г. Картер считал, что эта гробница и сама дощечка датируется периодом XVII династии . Текст обратной стороны - важный исторический документ. В научной литературе под «Табличкой Карнарвона I» обычно подразумевают текст с описанием войны против гиксосов .

В 1913 г. Р. Вейль обратил внимание, что текст возможно относится к жанру триумфальных прокламаций , а в 1916 г. А. Гардинер предположил, что «Табличка Карнарвона I» должна быть копией какой-то памятной либо победной стелы фараона Камоса . Менее чем через 20 лет спустя эти тезисы были подтверждены, когда французские египтологи (фр.) и Анри Шеврие (Henri Chevrier, 1897—1974), работая над третьим пилоном Карнакского храма , сделали важное открытие двух фрагментов стелы. Меньший из них был найден в 1932 году, а в 1935 году был обнаружен более крупный фрагмент . Таким образом, выяснилось, что текст был скопирован со стелы Камоса в Карнакском храме . Эти фрагменты стелы были опубликованы П. Лако в 1939 году .

Содержание

Начало текста описывает спор фараона с вельможами. Затем идёт описание боевых действий, в том числе штурм города Неферуси (возможно Антинополь ) и описание взятой добычи.

Надпись содержит преимущественно прямую речь фараона Камоса (отрывок, перевод В. В. Струве ):

«Я знаю (теперь), для чего (должна служить) моя мощь. (Ведь) один чужеземный князь (держится) в Аварисе , другой в Куше . Я сижу (так) в союзе с азиатом и негром. Каждый (из них) имеет свою долю (земли) в Египте, деля страну с мной. (Но) я (уже) не прохожу мимо него (т. е. азиата), начиная с Мемфиса . Вода Египта, смотрите, она владеет Гермополисом . Никто не останется спокойным, будучи разоренным, поборами азиатов. Я хочу сразиться с ним (т. е. с князем азиатов), чтобы распороть тело (живот) его. Мое желание освободить Египет и разбить азиатов.»

Особенности текста и переводов

Надписи фрагментов стелы позволили немного расширить сведения из Таблички Карнарвона I . Однако перевод Н. С. Петровского сделан только на основе иероглифической транскрипции А. Гардинера .

Гиксосы обозначаются в тексте двумя разными названиями: аму (древ. егип. 𓌙𓅓𓏭𓀑 , ꜥꜣmw) и стиу (древ. егип. 𓄝𓏏𓅂𓌙𓀀𓁐 𓏥 , sṯtjw). Н. С. Петровский эти слова перевёл одинаково: «азиаты», так как оба названия используются в качестве синонимов. А. Гардинер оставил эти названия без перевода.

Перевод А. Гардинера и Н. С. Петровского содержит неточность. Местоимение «он» (древ. егип. 𓇓𓏲 , sw) в 12 строчке иероглифической транскрипции они перевели буквально, подразумевая под «он» «азиата».

В. В. Струве обратил внимание, что местоимение «он» относится к «водам Египта», а не к «азиату». Гиксосы не владели Гермополем - поскольку война уже шла севернее. Данной фразой Камос хотел выразить, что влиянию Египта подпал этот важный город.

Перевод А. Гардинера :

«the wather (?) of Egypt. Behold, he holds (?) Shmun »

перевод Н. С. Петровского :

«вод (?) египетских. Смотрите, он владеет Гермополем »

перевод В. В. Струве :

«Вода Египта, смотрите, она владеет Гермополисом »

Дальнейшие находки

В 1954 году во время раскопок в Карнакском храме под основанием статуи Рамсеса II у 2-го пилона была найдена вторая стела Камоса . Текст второй стелы дополняет и значительно расширяет сведения из «Таблички Карнарвона I».

Примечания

  1. The Earl of Carnarvon, Carter H. (англ.) / with chapters by F. LL. Griffith, G. Legrain, G. Möller, Percy E. Newberry and W. Spiegelberg. — London: Oxford University Press, 1912. — P. 155.
  2. Lacau P. (фр.) // Annales du Service des Antiquités de l'Égypte. — Le Caire: Imprimerie de l'Institut Français d'Archéologie Orientale, 1939. — Vol. 39 . — P. 255—256 .
  3. Weill M. R. (фр.) // Journal Asiatique. Onzième série. — 1913. — Vol. I . — P. 541 .
  4. Gardiner A. H. (англ.) // The Journal of Egyptian Archaeology. — 1916. — Vol. III . — P. 109 .
  5. Chevrier H. (фр.) // Annales du Service des Antiquités de l'Égypte. — 1935. — Vol. 35 . — P. 111 .
  6. Lacau P. (фр.) // Annales du Service des Antiquités de l'Égypte. — Le Caire: Imprimerie de l'Institut Français d'Archéologie Orientale, 1939. — Vol. 39 . — P. 245—271 .
  7. Струве В. В. Пребывание Израиля в Египте в свете исторической критики. — Петербург: Книгоиздательство Еврейская Историческая Библиотека, 1919. — С. 9—-10.
  8. Хрестоматия по истории Древнего востока. Часть первая / под ред. акад. М. А. Коростовцева, д. и. н. И. С. Кацнельсона, проф. В. И. Кузищина. — М. : Высшая школа, 1980. — С. 59—60.
  9. Habachi L. (англ.) // Annales du Service des Antiquités de l'Egypte. — Le Caire, 1955. — Vol. 53 (Fasc. 1) . — P. 195—202 .
  10. Shenata Adam, El-Shaboury Farid. (англ.) // Annales du Service des Antiquités de l'Égypte. — 1959. — Vol. 56 . — P. 43—46 .

Литература

  • Gardiner A. H. // The Journal of Egyptian Archaeology — Vol. III — 1916. — P. 95—110. (описание находки, фотография, иероглифическая транскрипция и перевод на англ. яз.)
  • В. В. Струве Пребывание Израиля в Египте в свете исторической критики. — Петербург: Книгоиздательство Еврейская Историческая Библиотека, 1919 — С. 8—11. (перевод и научный комментарий В. В. Струве )
  • Хрестоматия по истории Древнего востока. Часть первая. —М.: Высшая школа, 1980 — С. 59—60. (перевод Н. С. Петровского )
Источник —

Same as Табличка Карнарвона № 1