Моше бен Нахман
- 1 year ago
- 0
- 0
Раби Исраэль бен Моше Наджара ( ивр. ִר׳ יִשְׂרָאֵל בֵּן מֹשֶׁה נַאגָּ֗ארָה ; 1545 , Дамаск — 1620 , Газа ) — законоучитель , литургический деятель ( пайтан ), проповедник, комментатор Библии, и раввин Газы .
Семья раввинов Наджара (Нахара) была родом из Нахеры , города на севере Испании на реке Нахерилья. Нахера была бывшей столицей Королевства Наварра, а в 11 веке вошла в состав Королевства Кастилия . В раввинской литературе XVI—XIX веков Наджары встречаются в Алжире , Тунисе , Дамаске и Газе .
Считается, что дед Наджары, раввин Леви Наджара, родился в Испании и бежал в Дамаск из-за антисемитского изгнания евреев из Испании в 1492 году . Его отец раввин Моше бен Леви Наджара родился в Салониках , а в последние годы жизни переехал с семьёй в Цфат и участвовал в каббалистических кругах Аризала .[4] Раввин Исраэль Наджара родился в Цфате около 1555 года . Большую часть своей жизни он прожил между Цфатом, Дамаском и сектором Газа. Многие подробности его жизни можно узнать из его стихов . После нападения на евреев Цфата в 1579 году Наджара уехал со своей семьей и поселился в Джобаре на окраине Дамаска, где служил софером и раввином . Он пережил необычную личную трагедию; его первая жена умерла в молодом возрасте, а единственная дочь от этого брака умерла в десятилетнем возрасте. В конце концов он снова женился, и некоторые дети от его второго брака дожили до взрослого возраста . В последние годы своей жизни он был раввином в Газе, где и похоронен . Один из его сыновей, Моисей Наджара, также был поэтом и сменил своего отца на посту главного раввина Газы . Его внук Яаков Наджара был втянут в саббатианский спор .
Из его светских стихов, которые он писал размерами различных испанских/ладино, турецких и греческих песен, видно, что он знал несколько иностранных языков. Он много путешествовал по Османской империи; есть сведения, что он посетил Салоники, Стамбул и Бурсу . Из-за своего воспитания в Цфате он попал под обширное влияние лурианской каббалы.
Исраэль бен Моше Наджара пользовался большим уважением саббатианцев и франкистов .
Как видно из его работ, он был разносторонним ученым и вёл переписку со многими современными раввинами, в том числе с Безалилем Ашкенази , Йом-Тобом Цахалоном, Моисеем Гамоном и Менахемом Хефецем. Его поэтические излияния были исключительно многочисленны, и многие из них были переведены на персидский язык. Ещё будучи молодым, он сочинил множество гимнов на арабские и турецкие мелодии с намерением, как он говорит в предисловии к своему «Земирот Исраэль», отвратить еврейскую молодежь от светских песен. Он писал пийютим , пицмоним, селихот , виддуим и погребальные песни для всех будних дней, а также для суббот, святых дней и периодических церемоний; эти пиютим были собраны в его «Земирот Исраэль». Многие пиютим написаны на арамейском языке .
Письма, светские стихи, эпиграммы и рифмованная проза Наджары составляют произведение под названием «Меймей Исраэль» (מימי ישראל) опубликованы в конце второго издания «Земирот Исраэль» (זמירות ישראל). Другие работы Наджары следующие:
Его неопубликованные работы:
М. Сакс попытался перевести некоторые пиютим Наджары на немецкий язык .
После того, как в 1836 году были расчищены руины дома , в котором жил рабби Иуда хе-Хасид в Иерусалиме, были найдены некоторые рукописи Исраэля Наджары 1579 года .
«Земирот Исраэль», первоначально называвшийся «Земирот Исраэль Наджара», был впервые опубликован в Цфате (1587) и содержал 108 пиютимов и гимнов. Многие дополнительные песни были напечатаны в венецианском издании 1599 года . Это издание содержит дополнения к «Мем Исраэль» и «Месахекет ха-Тебель» и разделено на три части:
Многие пиютимы и гимны Наджары были включены в ритуалы и махзорим, используемые евреями в различных странах, особенно в Италии и Израиле.
Поэтические произведения раввина Исраэля Наджары оказали значительное влияние на различные традиции бакашота в Марокко , Турции (также известные как традиция мафтирим) и Сирии. По крайней мере, 26 композиций Наджары являются частью марокканского канона бакашота, а примерно 8 из 66 сирийских бакашот были написаны Наджарой. В канун Шаббата евреи Алеппо поют множество гимнов и молитв, написанных Наджарой .
Наиболее известные из его гимнов — «Ях Лента Алам», («Ях Лента Алам»), читаемые в субботу евреями разных стран, а также «Йодуха Раайонай» (Yodukha Raayonay) и Ярхик Недод (Yarhiq Nedod). .
Время деятельности Исраэль бен Моше Наджара в истории иудаизма |
---|