Interested Article - Фудзивара-но Фуюцугу

Фудзивара-но Фуюцугу ( яп. 藤原 冬嗣 , 775—826) — японский политический деятель и поэт периода Хэйан .

Второй сын ( яп. 藤原 内麻呂 , 756—812) , занимавшего должность правого министра при дворе. Быстро поднявшись по карьерной лестнице во время правления государя Сага , к концу своей жизни Фуюцугу занял пост левого министра и дослужился до старшего второго ранга ( яп. 正二位 ). В 826 г. посмертно получил старший первый ранг ( яп. 正一位 ), а в 850 г. должность главного министра . Также известен под именем министр Канъин ( яп. 閑院大臣 ) из-за одноименной усадьбы, в которой он проживал.

Биография

В 794 году государев двор переезжает в новую столицу — Хэйан . Государь Камму проводит политику по ослаблению влияния аристократических родов, в том числе и клана Фудзивара : в период с 796 по 806 годы никто из последних не занимал должностей выше среднего советника двора . Государь Сага , продолжая политику своего отца, провоцировал конфликты среди боровшихся за влияние при дворе ветвей Фудзивара (южной ( яп. 南家 , нанкэ ) и северной ( яп. 北家 , хоккэ )). Столкновения происходили на основе различия в родословной. Обе ветви происходили от двух отпрысков Фудзивара-но Фухито ( яп. 藤原不比等 , 659—720): южная от Мутимаро ( яп. 藤原武智麻呂 , 680—737), первого сына, а северная от Фусамаса ( яп. 藤原房前 , 681— 737), второго сына.

Во время правления Камму Фудзивара-но Фуюцугу занимал невысокое положение в бюрократическом аппарате, немного продвинувшись по карьерной лестнице при государе Хэйдзэй . В 806 году он получает младший V ранг нижней ступени, а через три года должность младшего помощника у-но сёбэн.

Во время событий инцидента с Кусуко в 810 году отец Фудзивара-но Фуюцугу, , занимал должность левого министра . Поддержав государя Сага , он смог расположить правящий род к северной ветви Фудзивара — Хоккэ. Скорее всего, этот политический конфликт послужил толчком к возвышению потомков Утимаро. После смерти отца в 812 году Фудзивара-но Фуюцугу быстро поднимается по карьерной лестнице, получив в 817 году должность среднего советника двора , в 818 году — старшего , а еще через три года он становится правым министром .

Хотя южная ветвь Фудзивара и была ослаблена репрессиями, что теоретически позволяло Хоккэ действовать более свободно на политической арене, государь Сага продолжал ограничивать усиление рода. К 841 году из 13 высших сановников лишь четверо принадлежали к Фудзивара, причем двое принадлежали к Хоккэ (северная ветвь), а еще двое — к Сиккэ (церемониальная) .

Южный восьмиугольный зал ( яп. 南円堂 нанэндо) , Кофуку-дзи .

Деятельность

Памятный знак Кангаку-ин ( яп. 勧学院 ), Киото

Фудзивара-но Фуюцугу сам не стремился к власти, уделяя время написанию стихов и выполнению указов. Согласно «Нихон коки» ( яп. 日本後紀 ), он обладал мягким и спокойным характером , что, возможно, удовлетворяло запросы государя Сага . Одним из составителей источника был Фудзивара-но Ёсифуса , один из сыновей Фуюцугу, что, возможно, могло влиять на более лояльное описание предка. Однако же факт доверия тэнно к Фуюцугу при общей политике жестких ограничений усиления аристократических родов может подтвердить данную характеристику.

В 813 году он руководил строительством южного восьмиугольного зала ( яп. 南円堂 нанэндо) для молитв в храме Кофуку-дзи ( яп. 興福寺 ) , а также восстановил здание бесплатной аптеки Сэяку-ин ( яп. 施薬院 ), основанное в 730 году императрицей Комё ( яп. 光明皇后 , 701—760) . Сэяку-ин было учреждением, в котором оказывалась медицинская помощь бедным и сиротам. При нем существовал сад с лечебными растениями, завезенными с материка, которые выдавали больным бесплатно.

В 821 году Фудзивара-но Фуюцугу основывает Кангаку-ин ( яп. 勧学院 , также яп. 勸學院 ), — родовую школу клана Фудзивара , — одно из учреждений, находящихся на территории управления столичной школы чиновников ( яп. 大学寮 дайгакурё) . Кангаку-ин также был известен как Дайгаку-нансо ( яп. 大学南曹 ), так как находился в южном крыле основного здания университета . В IX веке самые влиятельные роды, например, Татибана и Фудзивара, открывали на территории управления специальные «пансионаты» для проживания обучающихся там студентов. Постепенно роль данных учреждений увеличивалась, их выпускники приравнивались к окончившим Дайгакурё.

Творчество

Фудзивара-но Фуюцугу занимался составлением сборников «Нихон коки», содержащий информацию о истории страны с 792 по 833 годы, «Конин кякусики» ( яп. 弘仁格式 ), созданный в 819 году и ослаблявший законы-рицурё с помощью расширения прав местной знати и высокопоставленных чиновников, и «Дайрисики» ( яп. 内裏式 ) , составленный в 821 году, в котором ранжировались различные церемонии и ритуалы.

В антологию «Собрание, порожденное облаками» ( яп. 凌雲集 рёунсю ), созданной в 814 году по указу государя Сага, входят три произведения Фудзивара-но Фуюцугу. Ниже приведен перевод одного из них со следующим уточняющим вступлением: «Наблюдаю за дождём в Саду священного источника (Синсэнъэн). Ответ на высочайшее стихотворение».

雨氣三秋冷
涼風四面初
蘆洲未低雁
芳餌自群魚
岸水飛還落
池荷卷且舒
從天恩盞下
不醉也焉如


Воздух дождливый, холодно третьей осенней луной.
Ветер прохладный, по всем сторонам он повеял.
В тростниковые земли всё ещё не садятся дикие гуси.
Ароматна приманка, рыбы сами сбираются в стайки.
В воду прибрежную слетаются палые листья.
Лотос в пруду распустился, по воде растянувшись.
Щедрые милости неба снизошли в чаши.
Можно ли разве тогда от вина быть не пьяным!

Перевод С.А. Родина

Фудзивара-но Фуюцугу числится как главный составитель антологии «Собрание литературных шедевров» ( яп. 文華秀麗集 бунка сюрэйсю ), составленной в 818 году. В ее состав вошли шесть произведений Фудзивара-но Фуюцугу. «Следую за государем в Бонсякудзи. Ответ на высочайшее стихотворение»:

一人問道登梵釋
梵釋肅然太幽閑
入定老僧不出戶
隨緣童子未下山
法堂寂寂煙霞外
禪室寥寥松竹間
永劫津梁今自得
囂塵何處更相關


Один человек (государь), путь разузнав, поднялся к Бонсяку .
В храме Бонсяку печально и тихо без меры.
Старый монах погружен в медитацию, за двери не выйдет,
Дети, что следуют связи (карме), с гор ещё не спускались.
В зале закона печально-пустынно, дым и туман витают снаружи.
Зал медитаций заброшен-покинут, виден едва меж бамбуков и сосен.
Вечно других от страданий спасая, в этот миг сам обрёл (просветленье).
Шум и пыль мира – где же с ними хоть малая связь здесь.

Перевод С.А. Родина

Уже после смерти Фудзивара-но Фуюцугу в «Собрании для управления страной» ( яп. 経国集 кэйкокусю , 827 год), в раздел, относящийся к буддийской поэзии, вошло следующее стихотворение. «Увидел старого монаха, возвращающегося в горы. В ответ на высочайшее стихотворение экс-императора ( Сага )»:

老僧落葉往玄虛
策杖伸腰四剋餘
自語一還不更出
乞城無若臥雲居


Старый монах меж опавшей листвы возвращается в тёмную пустошь.
Оперевшись на посох, спину расправив, он оставил лишнее миру
И сказал, что ни разу оттуда не выйдет.
Не сравнится желанная крепость с обителью отшельника.

Перевод С.А. Родина

Результаты деятельности

Фудзивара-но Фуюцугу занимал весьма важную роль при дворе, организуя работу составления документов, регламентирующих жизнь аристократии и чиновничества. Составление сборников, написание литературных произведений, строительство культурных сооружений способствовали положительной оценке современников и потомков. В 850 году во время интронизации государь Монтоку присвоил своему деду, Фудзивара-но Фуюцугу, должность главного министра посмертно.

В источниках

Фудзивара-но Фуюцугу трудно назвать выслужившимся чиновником: из источников ясно, что министр отличался незаурядным умом. Политика опосредованного влияния на организацию работы двора выделяют его на фоне деятельности потомков из северного дома Фудзивара.

Об отборе достойных чиновников

Правый министр [Фудзивара-но Асоми Фуюцугу] почтительно

докладывает: «[Ваш] подданный смирено полагает, что возвышение достойных и назначение их на должности — важнейшее проявление [священной] культурности. Быть требовательным к чиновникам и поощрять таланты — основное в управлении государством. Однако, если кто-нибудь из управителей провинций вознамерится возродить культурность и вернуть её на должный уровень, [то его действия будут подобны] шуму ветра в кроне деревьев, хотя он будет во всем следовать закону. Ведь нельзя мчаться галопом, когда вся страна пришла в упадок. Поэтому почтительно прошу тщательно отбирать благородных и справедливых мужей, наделенных талантами, и назначать их на должности управителей провинций и их помощников. Новоизбранных управителей и их помощников следует особо отмечать высочайшими аудиенциями, а также оценить их искусство управления страной, для чего жаловать им награды. [Если поступить таким образом], то в скором времени достижения в деле государственного управления станут очевидны .

Мнения сановников в шести пунктах «Кугё икэн рокукадзё» (824 r.)

Об отправке «дзюнсацуси»

В том же докладе [Фудзивара-но Асоми Фуюцугу] почтительно сказано: «С давних времен во все стороны направляли восемь инспекторов, чтобы они изучали нравы и обычаи народа, проверяли, как исполняют свои обязанности управители провинций, а также выяснили, [каковы] бедствия и тяготы простого народа. Поэтому нравы были достойны, долг исполнялся, добрые [деяния] поощрялись, а зло искоренялось.

Смиренно прошу, чтобы и впредь такие инспектора совершали поездки и осуществляли контроль за делами управления [на местах]» ..

Мнения сановников в шести пунктах «Кугё икэн рокукадзё» (824 r.)

Карьера

  • 801 год — должность главного судьи ( яп. 大判事 дай-хандзи ) ;
  • 806 год — младший V ранг нижней ступени ( яп. 従五位下 ) ;
  • 809 год — должность младшего помощника ( яп. 少弁 , сёбэн ) в Правой ревизионной канцелярии ( яп. 右弁官 , убэнкан ) при палате Большого Государственного совета ( яп. 太政官 дайдзёкан ); младший IV ранг нижней ступени ( яп. 従四位下 ); начало работы в управлении охранников-отонэри ( яп. 大舎人寮 оотонэрирё ) ;
  • 810 год — в ведение Фуюцугу переданы провинции Биттю ( яп. 備中国 ) и Мимасака ( яп. 美作国 ); должность главы государевой канцелярии ( яп. 蔵人頭 ); должность старшего помощника министра церемоний ( яп. 式部大輔 сикибу-но тайю ); младший IV ранг верхней ступени ( яп. 従四位上 ) ;
  • 811 год — должность придворного советника ( яп. 参議 санги ) в палате Большого Государственного совета ; командир левой управы придворной стражи ( яп. 左衛門府 саэмон-фу ), охраняющей все ворота Левой половины государева двора ( яп. 左衛門督 ); старший IV ранг нижней ступени ( яп. 正四位下 ); должность старшего командира левой управы личной охраны государя ( яп. 左近衛大将 саконоэ тайсё ) ;
  • 814 год — младший III ранг ( яп. 従三位 );
  • 817 год — должность среднего советника двора ( яп. 中納言 тюнагон );
  • 818 год — должность старшего советника двора ( яп. 大納言 дайнагон ); старший III ранг ( яп. 正三位 );
  • 821 год — должность правого министра ( яп. 右大臣 удайдзин );
  • 822 год — младший II ранг ( яп. 従二位 ) ;
  • 823 год — старший II ранг ( яп. 正二位 );
  • 825 год — должность левого министра ( яп. 左大臣 садайдзин );
  • 826 год — смерть Фудзивара-но Фуюцугу; посмертно награжден старшим I рангом ( яп. 正一位 );
  • 850 год — посмертно назначен на должность главного министра ( яп. 太政大臣 дайдзё дайдзин ).

Генеалогия

  • Отец: ( яп. 藤原 内麻呂 , 756—812) .
  • Мать: Кудара-но Нагацугу ( яп. 百済永継 , ?—?) , дочь Асукабэ-но Натомаро ( яп. 飛鳥部奈止麻呂 , ?—?) ; фрейлина при дворе государя Камму , родившая от него сына, Ёсиминэ-но Ясуё ( яп. 良岑安世 , 785—830) .
  • Жена: ( яп. 藤原美都子 , 781—828) , дочь Фудзивара-но Мацукури ( яп. 藤原真作 , ?—?) .
  • Жена: дочь Кудара-но Коникиси ( яп. 百済王 仁貞 , ?—791) .
    • Сын: Фудзивара-но Ёсиката ( яп. 藤原良方 , ?—?) .
  • Жена: дочь Абэ-но Огаса ( яп. 安倍男笠 , 753—826) .
    • Сын: Фудзивара-но Ёсисукэ ( яп. 藤原良輔 , ?—?) .
    • Сын: Фудзивара-но Ёсикадо ( яп. 藤原良門 , ?—?) .
  • Жена: дочь Симада Мурасаку ( яп. 嶋田村作 , ?—860) .
    • Сын: Фудзивара-но Ёсихито ( яп. 藤原良仁 , 819—860) .
  • Жена: дочь принца Онива ( яп. 大庭王 , ?—818) .
    • Сын: Фудзивара-но Ёсиё ( яп. 藤原良世 , 823—900) .
  • Жена: неизвестно

Комментарии

  1. Бонсяку-дзи ( яп. 梵釈寺 ) — храм, расположенный в уезде Сига провинции Оми эпохи Хэйан (современный город Оцу , префектура Сига ). Сейчас храм находится в разрушенном состоянии, однако в той же префектуре существует одноименный храм школы Обаку .

Родословная северной ветви дома Фудзивара

Фудзивара-но Ёсифуса
Фудзивара-но Мотоцунэ


Примечания

  1. 『公卿補任』による。『大鏡』第2巻1段では三男とする。
  2. История Японии: учебник для студентов вузов. / Под ред. Стрельцова Д. В.. — М. : "Аспект Пресс", 2020. — 592 с.
  3. 『日本後紀』天長3年7月24日条
  4. Грачев М. В. Япония в эпоху Хэйан (794—1185). Хрестоматия. М.: РГГУ, 2009.
  5. 佐藤健治「平安時代の藤原氏諸機関と官司制」(初出:『文化』第60巻3・4号(東北大学文学会、1997年(平成9年)/加筆改題「藤原氏諸機関の成立と展開」 所収:佐藤『中世権門の成立と家政』(吉川弘文館、2000年(平成12年)) ISBN 978-4-642-02789-2 第一部第二章)
  6. . Дата обращения: 8 апреля 2021. 12 марта 2017 года.
  7. 『勅撰作者部類』
  8. 『公卿補任 第一篇』吉川弘文館、1982年

Список литературы

  1. Под ред. Стрельцова Д. В., История Японии: учебник для студентов вузов. 2-е изд., испр, и доп. изд. М.: Издательство "Аспект Пресс", 2020. 592 с.
  2. Сталкер Н., перевод Воробьева О., научный редактор Сахарова Е. «Япония. История и культура от самураев до манги». М.: Альпина Нон-Фикшн, 2020. 584 с.
  3. Грачев М. В. Япония в эпоху Хэйан (794—1185). Хрестоматия. М.: РГГУ, 2009.
  4. История Японии / Под ред. А.Е. Жукова. – Москва: ИВ РАН, 1998.
  5. Donald H. Shively (Editor), William H. McCullough (Editor), The Cambridge History of Japan, Vol. 2: Heian Japan. Cambridge University Press, 1999. 782
  6. 『公卿補任 第一篇』吉川弘文館、1982年
  7. 森田悌『日本後紀 (中)』講談社〈講談社学術文庫〉、2006年
Источник —

Same as Фудзивара-но Фуюцугу