Минеральные источники Чанты-Аргуна
- 1 year ago
- 0
- 0
Буддийские источники — религиозные тексты , которые являются частью буддийской традиции. Первые буддийские тексты передавались в устной форме членами монашеской общины. Позднее они были записаны в виде рукописей на разных индоарийских языках (таких как пали , гандахари , буддийский гибридный санскрит ) и собраны в различные буддийские каноны . По мере распространения буддизма за пределы Индии , они были переведены на буддийский китайский и классический тибетский языки.
Существует огромное количество буддийских источников, начиная с древнейших времён. Буддийскую литературу классифицируют на каноническую и неканоническую, по языкам, странам и школам. В буддийских традициях эти тексты, как правило, имеют собственное деление, например, «слово Будды» — Буддавачана, многие из которых известны как сутры , и шастры (трактаты) Абхидхармы .
Эти религиозные тексты были написаны на разных языках, разными способами и системами письма. Запоминание, декламация и копирование текстов считалось духовной заслугой. Даже после распространения печати буддисты продолжают копировать их вручную в качестве духовной практики .
Стремясь сохранить священные писания, азиатские буддийские монастыри были в авангарде внедрения китайских книгопечатных технологий, включая производство бумаги и ксилографию . В связи с этим первым сохранившимся примером печатного текста является буддийский оберег, первой полностью напечатанной книгой — буддийская Алмазная сутра (ок. 868 г.), а первой раскрашенной вручную гравюрой — изображение Гуаньинь , датируемое 947 годом .
Концепция буддавачаны («слово Будды») важна для понимания того, как буддисты классифицируют тексты. Тексты буддавачаны имеют особый статус священных писаний и обычно рассматриваются в соответствии с учением Будды, называемым Дхармой . Критерии для определения того, что следует считать буддавачаной, были установлены на самом раннем этапе и ранние формулировки не предполагали ограничения Дхармы тем, что говорил исторический Будда .
Школы Махасангхика и Муласарвастивада относили к буддавачане как наставления Будды, так и его учеников. Считалось, что буддавачану способны передавать различные существа, такие как будды , ученики будд, риши и дэвы . Содержание таких высказываний должно было быть сопоставлено с сутрами , Винаей и оценено на предмет соответствия природе Дхармы . Эти тексты могут быть затем заверены как истинная буддавачана буддой, сангхой, небольшой группой старейшин или одним компетентным старейшиной .
В буддизме Тхеравады стандартным сборником буддавачаны является Палийский канон , известный как Трипитака («Три корзины»). В целом Тхеравада отрицает принадлежность к буддавачане , не изучает эти тексты и не считает их достоверными источниками .
В восточноазиатском буддизме к буддавачане относят Китайский канон . Наиболее распространённой редакцией является , которая базируется на Трипитаке Кореана . В эту коллекцию, в отличие от палийской Трипитаки, входят махаянские сутры, шастры (учебные трактаты) и эзотерическая литература.
По мнению досточтимого Ши Сюаньхуа, принадлежавшего к традиции китайского буддизма , есть пять типов существ, которые способны произносить буддийские сутры: будда, ученик будды, дэва, риши и эманации одного из этих существ. Однако сначала будда должен подтвердить, что их речи содержат истинную Дхарму. Тогда эти сутры могут считаться подлинной буддавачаной .
В индо-тибетском буддизме считается, что буддавачана собрана в Кангьюре («Перевод Слова»). Стандартные сборники восточноазиатских и тибетских буддийских канонов всегда объединяли буддхавачану с другой литературой. Общий взгляд на то, что есть буддхавачана, а что нет, в восточноазиатском и тибетском буддизме во многом схож. Тибетский Кангьюр, который принадлежит к различным школам тибетского буддизма Ваджраяны , помимо сутр и винаи, также содержит буддийские тантры и другую родственную тантрическую литературу.
Самые ранние буддийские тексты передавались устно на индоарийских языках , называемых пракритами , в том числе на языках гандхари , раннем магадхи и пали посредством повтора, совместных декламаций и мнемонических приёмов . Позднее эти тексты были сведены в каноны и записаны . Например, Палийский канон был впервые записан в I веке до нашей эры на Шри-Ланке .
Сохранились ранние тексты различных буддийских школ. Самые большие коллекции относятся к Тхераваде и Сарвастиваде , но есть также полные тексты и фрагменты, принадлежащие Дхармагуптаке , Махасангхике , Махишасаке , Муласарвастиваде и другим . Наиболее широко изучаемыми ранними буддийскими материалами являются первые четыре палийских никаи и соответствующие китайские агамы . Современное изучение раннего досектантского буддизма часто опирается на сравнительные исследования с использованием этих ранних буддийских источников .
Различные буддологи, такие как , Акира Хиракава, Александр Винн и Энтони Уордер, считают, что ранние буддийские тексты содержат материал, который, возможно, восходит к самому историческому Будде или, по крайней мере, к раннему периоду досектантского буддизма .
Хотя существует множество версий текстов Тхеравады . Другие (части) сохранившихся до наших дней версий Трипитаки ранних школ представлены китайскими агамами, которые включают в себя коллекции Сарвастивады и Дхармагуптаки . Китайский буддийский канон содержит полное собрание ранних сутр в переводе на китайский, они очень похожи на палийские источники, отличаясь в деталях, но не в основном доктринальном содержании .
, единственная сохранившаяся полная коллекция текстов на среднеиндоарийском языке — это Типитака школыТибетский канон также содержит некоторые из этих ранних текстов, но не в виде полных сборников. Самыми старейшими из известных индийских рукописей, содержащих ранние буддийские тексты, написаны на языке гандхара и датируются I веком до н. э. Они составляют буддийскую текстовую традицию гандхарского буддизма, которая была важным связующим звеном между индийским и восточноазиатским буддизмом . Учёные относят эти тексты к школе Дхармагуптака .
Ранние буддийские тексты бывают разных жанров, включая прозаические сутты ( санскр. sūtra , пали sutta ), дисциплинарные труды ( виная ), различные формы стихотворных композиций (такие как гатха и удана ), смешанные произведения, написанные стихом и прозой (гея), а также списки (матика) монашеских правил или доктринальных тем. Большая часть ранней буддийской литературы относится к жанру «сутта» или «сутра». Это в основном беседы, приписываемые Будде или одному из его близких учеников. Все школы считают их буддавачаной . Вероятно, изначально беседы Будды были организованы в соответствии со стилем изложения. Позже они были собраны в коллекции, названные никаи или агамы , которые затем сформировали Сутта-питаку («Корзина бесед») канонов ранних школ.
Большинство дошедших до нас ранних сутр относятся к школе Стхавира никая , полное собрание сутт другой ранней ветви буддизма Махасангхики было утрачено. Однако сохранились отдельные тексты, например, (сутра рисового стебля). Она содержит множество отрывков, параллельных палийским источникам. В целом этот текст согласуется с основными доктринами ранних сутр школы Стхавира, такими как взаимозависимое происхождение , срединный путь между этернализмом и аннигиляционизмом, пять совокупностей , три яда , Четыре благородные истины и Благородный восьмеричный путь . Еще одним важным источником сутр Махасангхики является Махавасту — сборник текстов, посвящённых биографии Будды. В нём можно найти цитаты и целые беседы, такие как версия Дхармачакра-правартана сутры .
Другим значимой разновидностью текстов, помимо сутр, является виная . Литература винаи в первую очередь посвящена аспектам монашеской дисциплины, а также правилам и процедурам, которыми руководствуется буддийская монашеская община ( сангха ). Терминологически виная противопоставляется дхарме, где пара терминов дхамма-виная означает что-то вроде « учение и дисциплина ». К литературе винаи относится обширный ряд текстов. В одних обсуждаются монастырские правила: как они возникли, развивались и применялись. В других изложена доктрина, представлены ритуальные и литургические тексты, биографические рассказы и некоторые элементы джатак . Полностью сохранились различные сборники винаи следующих школ: Тхеравада (на пали ), Мула-Сарвастивада (в тибетском переводе), Махасангика , Сарвастивада , Махишасика и Дхармагуптака (в китайских переводах). Кроме того, до наших дней дошли части ряда винай на разных языках .
Помимо сутр и винай у некоторых школ имелись сборники «второстепенных» по значимости текстов. Примером может служить Кхуддака-никая Тхеравады. Вероятно, у школы Дхармагуптака был аналогичный сборник Кшудрака агама , фрагменты текстов этой школы были найдены в Гандхари . В школе Сарвастивады, похоже, тоже был сборник текстов Кшудрака , но они не считались агамами .
Ранние буддийские тексты, которые появляются в таких «второстепенных» сборниках, включают :
Абхидхарма ( пали Abhidhamma ) — тексты, содержащие абстрактную и высокоструктурированную систематизацию мироустройства и явлений природы, описанных в буддийских сутрах . Это попытка наилучшим образом выразить буддийский взгляд на «высшую реальность» ( ) без использования общепринятого языка и повествовательных историй, содержащихся в сутрах . Выдающийся современный исследователь Абхидхармы считал эту буддийскую систематику «одним из главных достижений классического периода индийской философии » . Современные учёные в целом придерживаются мнения, что канонические тексты Абхидхармы появились после Будды, примерно в III веке до н. э. Таким образом, считается, что канонические труды Абхидхармы несут слова не самого Будды, а более поздних буддистов .
Абхидхарму можно считать буддийской мировоззренческой философией и психологией . К Абхидхарме относится определённая категория буддийских источников, берущих начало от Абхидхамма-питаки — части Типитаки — буддийского канона. В Абхидхарме более фундаментально и методично излагаются те знания, которые эпизодично изложены в повествовательной традиции сутр.
Существуют разные типы и исторические слои литературы Абхидхармы. Ранние канонические труды, такие как Абхидхамма-питака , представляют собой не философские трактаты, а в основном обобщения и изложения ранних доктринальных списков с объяснениями . Они составлены на основе ранних буддийских списков или матриц ( пали mātṛkās ) ключевых учений, например, . Эрих Фрауваллнер утверждал, что в самых ранних трудах Абхидхармы, таких как Вибханга Тхеравады, Сарвастивады и Шарипутрабхидхарма школы Дхармагуптака , существует «древнее ядро» раннего досектантского материала .
До наших дней дошло только два полных канонических собрания Абхидхармы, оба из которых содержат семь текстов, Абхидхамма Тхеравады и Сарвастивады , которые сохранились в китайском переводе. Кроме того, есть тексты, принадлежащие другим традициям, такие как школы Дхармагуптака, и различные труды типа Абхидармы Пудгалавады .
Более поздние постканонические труды Абхидхармы были написаны в виде больших трактатов ( шастры ), комментариев ( атхакатха ), либо небольших вводных руководств. Это более развитые философские труды, которые включают множество нововведений и доктрин, которых нет в канонической Абхидхарме.
В ранних буддийских школах также сохранились более поздние тексты, которые рассматривались как канонические или нет, в зависимости от традиции. Одна из самых больших категорий текстов, не относящихся к cутрам, винае и абхидхарме, включает различные сборники повествований, такие как джатаки и аваданы ( пали apadāna ). Это поучительные сказания и легенды, касающиеся предыдущих рождений Гаутамы Будды как в человеческом, так и в животном мире . Различные буддийские школы имели свои собственные сборники этих сказаний и часто встречаются расхождения во мнении относительно того, какие истории являются каноническими .
Ещё одним жанром, который со временем развился в различных ранних школах, были биографии Будды. К этим произведениям относится Махавасту школы Локоттаравада , , принадлежащая северной традиции , Ниданакатха Тхеравады Абхинишкрамана-сутра Дхармагуптаки .
Одна из самых известных биографий Будды это Ашвагхоши , эпическая поэма на классическом санскрите. Еще одним санскритским буддийским поэтом был Матчеша, который сочинил различные благочестивые гимны в шлоках . Среди других более поздних агиографических текстов можно назвать Буддхавамсу , Чарияпитаку и Виманаваттху (а также китайский аналог этого текста пали Vimānāvadāna ) .
Есть также несколько уникальных оригинальных текстов, таких как Милиндапаньха (буквально «Вопросы Милинды») и его китайский аналог Нагасена Бхикшу Сутра ( кит. 那先比丘經 ). Эти тексты описывают диалог между монахом Нагасеной и индо-греческим царем Менандром ( пали Milinda ). Это сборник доктрин, охватывающий широкий круг вопросов.
Первоначальный буддийский канон был утрачен .
В настоящее время известно три варианта буддийского канона :
Сочинения раннего буддизма были сохранены в первую очередь в каноне Трипитака на языке санскрит и в аналогичном каноне Типитака на языке пали .
Учение Тхеравады опирается на палийский канон . Тхеравада и другие школы раннего буддизма считают, что каноны содержат непосредственные слова Будды . Ученые также считают, что некоторые фрагменты палийского канона и агамы могут содержать отрывки оригинального Учения (а может даже и реальные выражения) Будды . Но это не относится к более поздним Сутрам Махаяны . Писания раннего буддизма предшествуют работам Махаяны по хронологии и рассматриваются многими западными учеными как основной источник надежной информации, касающейся Учения Будды Шакьямуни.
Позже появился , содержащий более 600 сутр по различным линиям передачи. Считается также, что этот канон содержит непосредственно слова Будды и бодхисаттв, традиция считает, что многие сутры передавались через нагов — мифических змей. Наиболее полный имеется на китайском языке, хотя оригинальный канон был написан на языке санскрит , канон имеется также в переводе на тибетский язык .
Тибетский канон , принадлежащий к направлению Ваджраяна , помимо классических буддийских текстов раннего буддизма и махаяны содержит ещё и тантрические тексты и многочисленные комментарии.
Буддизм японской школы Сингон классифицирует тексты по отношению к манифестациям Будды ( Трикая ) — ранние тексты относятся к Нирманакае , сутры Экаяны — к Самбхогакае , а тексты Ваджраяны — к Дхармакае .
Традиция Тхеравады обладает обширной комментаторской литературой , большая часть которой до сих пор не переведена. Эти тексты приписывают ланкийским учёным , таким как Буддхагхоша (V век н. э.) и Дхаммапала . Есть также дополнительные комментарии ( пали ṭīkā ) или комментарии к комментариям. Буддхагхоша был также автором Висуддхимагги («Пути очищения»), текста, который представляет собой руководство по учению и практике в соответствии с традицией Шри-Ланки. По мнению Ньянамоли Бхиккху , этот текст считается «основным неканоническим источником Тхеравады» . Схожая работа меньшего размера — это Вимуттимагга . Другой очень влиятельный труд на пали Тхеравады — это (XI или XII век), короткое 50-страничное вступительное резюме к Абхидхамме, которое широко используется при её изучении.
Текстовая традиция Тхеравады распространилась в Бирме и Таиланде, где продолжала процветать благодаря таким работам, как Аггавамса Садданити и Ратанапанья . Палийская литература продолжила формироваться и в современную эпоху, особенно в Бирме, где, например, Махаси Саядо, переводил некоторые из текстов с бирманского на пали.
Сохранилось также множество Юго-Восточной Азии . Эта традиция процветала в Камбодже и Таиланде до реформистского движения, начатого Рамой IV в XIX в. Один из этих текстов был опубликован на английском языке Палийским текстовым обществом как «Руководство мистика» .
текстов Тхеравады, в основном изНачиная с середины XV века в бирманской буддийской литературе появились уникальные поэтические формы. Основным типом поэзии стали пьоу которые представляют собой обширные и красочные переводы палийских буддийских произведений, в основном джатак . Возник также жанр бирманских комментариев или nissayas , которые использовались для обучения пали. В XIX веке случился расцвет бирманской буддийской литературы в различных жанрах, включая религиозную биографию, Абхидхарму, правовые тексты и труды, посвящённые медитации .
Одним из значимых текстов тайской литературы является «Три мира по словам короля Руанга» (1345) Фья Литхая, который представляет собой обширное космологическое и концептуальное исследование тайской буддийской вселенной .
Польскими учёными была выдвинута неподтверждённая гипотеза о том, что Махаяна сохранила очень старую «доканоническую» традицию Буддизма, которая в значительной степени, но не полностью, была исключена из канона Тхеравады . Было сделано предположение, что Махаяна сохранила древние идеи от которых отказалась Тхеравада , такие как доктрина Трех Тел Будды, идея сознания (Виджняна) как континуума, а также почитание буддийского пантеона и что элементы этого Доканонического Буддизма пережили канонизацию, последующую фильтрацию идей и возродились в Махаяне . Традиции Тхеравады и Махаяны «различные, но одинаково надежные записи Доканонического Буддизма, который теперь утерян навсегда» . Примерно в начале нашей эры началось создание нового литературного жанра сутр с акцентом на идеале бодхисаттвы , широко известного как Махаяна («Великая колесница») или Бодхисаттваяна («Колесница бодхисаттвы ») . Самые ранние из этих сутр назывались не «Махаяна», а вайпулья (обширные, обширные) сутры или гамбхира (глубокие, глубокие) сутры . Существуют различные теории возникновения Махаяны. По одной версии «это было в первую очередь текстовое движение, сосредоточенное на обнаружении, проповедовании и распространении махаянских сутр , которое развивалось в рамках традиционных буддийских социальных и институциональных структур и никогда от них не отходило . Ранние дхармабханаки (проповедники, читавшие сутры) были влиятельными фигурами и распространяли эти новые тексты в буддийских общинах . Многие из махаянских сутр были написаны на санскрите ( гибридных формах и на классическом санскрите), а затем переведены на тибетский и китайский, сформировав соответствующие каноны ( Кангьюр и ), которые затем разработали свои собственные текстовые истории. Санскрит был принят буддистами на севере Индии в кушанскую эпоху, а стала доминирующей текстовой традицией в Индии вплоть до .
Махаянские сутры обычно считаются внутри этой традиции более глубокими и приносящими больше духовных заслуг и благ, чем тексты шраваков . Буддисты Махаяны традиционно считают свои сутры словом Будды. Появление новых текстов они объясняют тем, что они тайно передавались через линии сверхъестественных существ (таких как наги ) до тех пор, пока люди не оказались готовы их услышать, или же сутры были явлены избранным непосредственно через видения и медитативный опыт .
Согласно Дэвиду Макмахану, литературный стиль сутр Махаяны демонстрирует, что эти тексты в основном были созданы как письменные произведения. В них использованы разные литературные и повествовательные способы для защиты легитимности этих текстов как слова Будды . Сутры Махаяны, например, Гандавьюха , также часто подвергают критике ранних буддийских деятелей, таких как Шарипутра , за недостаток знаний и добродетели, поэтому в них старейшины или шраваки считаются недостаточно умными, чтобы принять учения Махаяны, в то время как более продвинутая элита, бодхисаттвы, изображаются как те, кто способен видеть высшие учения .
Эти сутры не признавались различными ранними буддийскими школами словом Будды и во всём буддийском мире велись оживлённые споры по поводу их подлинности . Буддийские общины, такие как школа Махасангхика , разделились в соответствии со своими доктринальными принципами на подшколы, которые принимали или не принимали эти тексты . В средневековый период школа Тхеравады Шри-Ланки также разделилась по этому вопросу. Махавихара отвергла эти тексты, а секта Абхаягири (ныне исчезнувшая) приняла их. Комментарии Тхеравады упоминают эти тексты (которые они называют Ведалла/Ветулла ) как подделку, не являющаяся словом Будды . Современная Тхеравада обычно не рассматривает эти тексты как буддавачану .
До V века движение Махаяны имело довольно небольшой масштаб и найдено очень мало рукописей, созданных ранее этого времени (например, в Бамиане ). Однако, согласно Вальзеру, в V и VI веках количество текстов значительно увеличилось . Китайские паломники, такие как Фасянь , Ицзин и Сюаньцзан , путешествовавшие в тот период по Индии, действительно описывают монастыри, которые они называют «Махаяна», равно как и монастыри, в которых жили вместе как махаянские монахи, так и монахи других традиций .
Помимо пропаганды идеала бодхисаттвы , махаянские сутры полны космологических описаний и мифов, несут идеи чистых земель и великих, небесных будд и бодхисаттв, новых мощных религиозных практик, мысли о природе Будды , а также целый ряд новых философских перспектив . Эти тексты представляют собой истории откровений, в которых Будда учит бодхисаттв, которые клянутся учить и распространять эти сутры . Сутры также продвигали новые религиозные практики, которые, как предполагалось, должны были облегчить достижение состояния будды, такие как «слушание имён опредёленных будд или бодхисаттв, соблюдение буддийских заповедей, а также слушание, запоминание и копирование сутр». Некоторые сутры Махаяны утверждают, что эти практики приводят к перерождению в Чистых землях, таких как Абхирати и Сукхавати , где стать буддой намного легче .
Праджняпарамита (санскр. «запредельная мудрость») — одна из центральных концепций буддизма Махаяны. Мудрость в данном контексте означает возможность видеть мир таким, каким он является на самом деле. Тексты Праджняпарамиты не содержат подробных философских доказательств, а просто описывают истинную природу реальности.
Также называемая Лотосовая сутра . Объясняет, что три колесницы (колесница шраваков, колесница пратьекабудд и колесница бодхисаттв) в действительности являются не тремя разными путями, ведущими к трем разным целям, а одним путём с одной целью. Также в сутре описана концепция целесообразных средств ( упайи ), в которой внимание практикующего акцентируется на собственных специфических техниках и методах достижения просветления.
К данной категории относятся три основные сутры, известные в дальневосточной традиции под общим названием «Трёхчастный канон Чистой земли» (кит. Цзинту сань бу цзин 淨土三部經): « Большая Сукхавативьюха сутра », « Малая Сукхавативьюха сутра » и « Амитаюрдхьяна сутра ». Эти тексты описывают происхождение и природу расположенной на западе Чистой земли Сукхавати , в которой пребывает Будда Амитабха . В них также перечисляются 48 обетов Амитабхи, который, будучи ещё бодхисаттвой по имени Дхармакара, поклялся создать Чистую Землю, где все существа могли бы практиковать Дхарму без сложностей и отвлечений. Эти сутры легли в основу Буддизма Чистой Земли , который фокусирует внимание на вере в клятвы Амитабхи.
Сутры, сосредоточенные на действиях, которые приводят к существованию в различных сферах, а также сутры, которые излагают учение о двенадцати звеньях.
Посвящены поведению бодхисаттв — Пратимокша.
Наиболее значимы следующие сочинения: